单词 |
have a soft spot for somebody |
释义 |
have a soft spot for somebody have a soft spot for somebody → have a soft spot for somebody at soft(3) to continue to like someone even when they do not behave wellhave a soft spot for somebody |
随便看 |
- frankincense
- franking
- franking machine
- frankingmachine
- franking-machine
- frank lampard
- franklampard
- frank-lampard
- Franklin, Aretha
- franklin,aretha
- franklin,-aretha
- Franklin, Benjamin
- franklin,benjamin
- franklin,-benjamin
- franklin d. roosevelt
- franklin-d-roosevelt
- franklin-d.-roosevelt
- franklin d roosevelt
- franklin pierce
- franklinpierce
- franklin-pierce
- frank lloyd wright
- frank-lloyd-wright
- frankly
- frankness
- Informal
- Likewise
- Dip
- Robot
- Journalism
- Stimulus
- Aggression
- Skip
- Supportive
- Density
- 《诛恶及本,本诛则恶消;振裘持领,领正则毛理.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《诛放佞人,防绝萌牙,以汤涤浊秽,消散积恶,毋使得成祸乱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《诛求非上意,盗贼本良民.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《诛赏不可以缪,诛赏缪则善恶乱矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《话》字义,《话》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《话》
- 《话剧《一个离婚女人的独白》(片段)》赏析
- 《话剧《破旧的别墅》(改编)》赏析
- 《话多不如话少,语少不如语好.》什么意思|注释|译文|评说
- 《话船,悼奥兰治亲王茅里茨·豪伊亨斯》读后感|赏析
- 《话虽来到口边,三思更好.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《话说多,不如少.唯其是,勿佞巧.奸巧语,秽污词.市井气,切戒之.》什么意思|注释|译文|评说
- 《话说茅台酒》原文|赏析
- 《话说西桥》秦岳峰散文赏析
- 《话音要适中》原文与赏析
- 《话须通俗方传远,语必关风始动人.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Reverberating句子
- Obduracy句子
- Cheerless句子
- Shift gears句子
- Teary句子
- Experimentally句子
- Frisbee句子
- On-time句子
- Perversely句子
- Winning句子
- Cascading句子
- Man of letters句子
- Lecturer句子
- Scupper句子
- Dicey句子
|