网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《贫女·唐·秦韬玉》原文与赏析
释义

《贫女·唐·秦韬玉》原文与赏析

唐·秦韬玉

蓬门未识绮罗香, 拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调, 共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧, 不把双眉斗画长。

苦恨年年压金线, 为他人作嫁衣裳!

〔压金线〕用金线刺绣;压,手指按住,刺绣的一种手法。

这首诗用比兴手法而蕴含丰富,以贫女独白而动人以情,实为千古传诵之名篇。通篇都是未嫁贫女在倾诉伤感而抑郁的心曲,实则内蕴着诗人怀才不遇、寄人篱下的感触。

“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”独白从姑娘的家常衣着说起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗布为衣,没有见过绫罗绸缎;已是待嫁之年,心想找个好媒人说亲,可是想到世人只重富贵不重品格,人们是不会看重我这贫家之女的,因此越发增加伤感了。

“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。”这里的“怜”与“爱”为同义词。两句是说,有谁欣赏不同流俗的格调,又有谁与贫女共爱俭朴的梳妆呢?这样的说法,和前面所说世人只重富贵不重品格相联系起来,显得环环紧扣,步步深入,激起读者对“贫女”的无限同情。

“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。”敢于自夸的是,一双巧手针线出众;而决不迎合流俗,把双眉画得长长的去与人争妍斗丽。

“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!”个人的亲事茫然无望,却每天仍压线刺绣,不停地为别的女儿做出嫁的衣裳! 年复一年,针针刺痛着自家哀伤而孤寂的心灵!

独白虽止,纸短情长,贫女忧郁哀伤的形象默然兀立在读者面前,令人感叹!启人深思。

诗人刻画贫女形象,主要依靠她自己的独白,即通过心理刻画来完成,语言有口语化、个性化的色彩,自伤自叹,倾诉衷肠,而末句那深沉哀伤的慨叹,又赋予全诗以更广的社会意义。

沈德潜说这首诗“语语为贫女写照”(《唐诗别裁》卷十六),可谓一语道破了诗的真谛。哀怨沉郁的诗情,表达了封建社会贫寒的知识分子不为世用的愤懑和不平。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 0:39:19