网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《三国两晋南北朝·刘义庆·琅琊王某》简析
释义

《三国两晋南北朝·刘义庆·琅琊王某》简析

三国两晋南北朝·刘义庆·琅琊王某

亦题《琅琊人》、《王志》。南朝宋志怪小说。刘义庆撰。原载《幽明录》。《太平御览》卷八八七、《太平广记》卷三八三皆引载。鲁迅《古小说钩沉》、郑晚晴校注《幽明录》均辑录。李格非等《文言小说》选录。小说叙写:琅琊人王志(一本作“某”),有两个儿子,太元九年妻子朱氏病故,同年四月他也暴死,“三日而心下犹暖,终七日方苏”。他复活后言说:刚死的时候有二十多个穿黑衣的衙役把他抓去,走到一个红门白墙、很像宫殿的地方,那里的官吏朱衣紫带,头戴朝冠介帻,还有些官吏的穿戴,全是用珠玉联缀而成,和人间的官服差异很大。再往前走,见到一个非常高大的人,穿的衣服都像云气做成。他纳头便拜,诉说家中妻子已死,留下两个孤儿,年纪尚小,无法生活的苦情,话未说完,已痛哭流涕,那人也被他感动了,便告诉他说,本来寿命已尽,因为他有两个小儿要养育,所以再给他三年阳寿。他申辩说三年不够,左右官吏告诉他,阴间的三年,就是人间的三十年,说完就把他放回阳世。三十年后,王志果真死去。小说通过王志复生后关于阴间见闻的叙说,描绘出了地府冥司的奇异境况。作者一反前人笔下阴森的地府、凶残的鬼神描写,而独辟蹊径,幻化出了一个天堂式的阴司。这里“朱门白壁,状如宫殿”,巍峨壮观,色彩鲜亮,富丽堂皇。这里的人无畸形怪状,也不见凶神恶煞,而是“朱衣紫带,玄冠介帻”,有的竟“珠玉连结”而为衣,主宰者甚至“所著衣状如云气”,一片融融睦睦、和谐祥瑞的气氛。虽为冥司,却也透露出一点人间的气息。不仅如此,当王志诉说两小儿无人抚养的苦情时,冥司的主宰者也竟为之动容。恻隐之心,人皆有之,作者笔下的神鬼亦然。不敢说这是人们心目中幻化出的完全不同于当时黑暗现实的理想社会,但可以说这是作者在当时同类题材小说中开辟的一个新天地,使阴间环境及鬼神形象的描写趋向多彩化。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:15:30