网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 宋词《鼓笛令·黄庭坚》翻译|原文|赏析|评点
释义

宋词《鼓笛令·黄庭坚》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《鼓笛令·黄庭坚》

酒阑命友闲为戏。打揭儿、非常惬意。各自输赢只赌是。赏罚采、分明须记。  小五出来无事。却跋翻和九底。若要十一花下死。管十三、不如十二。

①鼓笛令,词牌名。  ②阑,将尽。  ③打揭儿,以双陆为戏具的一种博戏。双陆,是古代的一种博具,如今已失传。  ④小五,和跋翻、九底、十一、十三、十二同为双陆的术语,大概指的是骰子的点数。

这首词展现的是词人与朋友们酣饮之后下双陆棋的场面,富有浓郁的时代特点和生活气息。宋代中期赌博开始在市井间流行,文人、士大夫也大都热衷于此。双陆是一种博具,在各地较为普及。

上片写的是游戏之前的心态及商定的游戏规则。饮酒将尽,酒友们兴致正浓,于是玩起了双陆棋,每个人都觉得无比欢畅。首先确定游戏的规则,胜者有奖,负者要罚,奖什么,罚什么,都规定好了。

下片具体介绍游戏的玩法和游戏者的心态。小五、跋翻、九底、十一、十三、十二大概指的是骰子所掷出的点数,可以想像当时朋友们醉醺醺地聚在一起,吆五喝六地掷骰子,面红耳赤地争输赢,场面是何等的热闹。

词文取材于生活,以独特的语言形式表达了文人对愉悦身心的双陆游戏的喜爱之情。词句以口语为主,活泼风趣,轻松自然,俗中有雅,展示了在社会经济发达背景之下的人们自由快乐的生活。

●鼓笛令,调见黄庭坚词。双片55字,上、下片各四句四仄韵。《词律》卷八、《词谱》卷一一俱列之。

●双陆,是古代的一种博具,如今已失传。双陆应是一种类似飞行棋的游戏。关于双陆在中国的出现,有着多种说法。《事物纪原》一书说,三国时曹魏“陈思王曹子建制双陆,置投子二”。而《山樵暇语》则认为“双陆出天竺(今印度)……其流入中国则自曹植始之也”。上述二种看法虽在双陆的起源方面相异,但均以汉魏之际作为在中国出现的始发点,表明双陆这一棋戏于三国时已在中国流行了。宋人洪遵著有《谱双》一书,其中将双陆分为北双陆、南双陆、大食双陆、真腊双陆等多种制式,其棋盘刻线均不相同。从这一点来分析,双陆当是舶来之品,传入日久,才化入民族文化之中,成为中华古游戏。

黄庭坚推崇杜甫,以杜甫为学习榜样,“语不惊人死不休”是二人共同的追求。请看杜甫的一首诗。

江上值水如海势聊短述

杜甫

为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。  新添水槛供垂钓,故著浮槎替入舟。焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。

杜甫时年五十岁,居于成都草堂。诗题中一个“如”字,突现了江水的海势,提高了江景的壮美层次,表现了江水的宽度、厚度和动态。诗人自谓“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休”,足见“聊短述”的良苦用心,炉火纯青的诗艺,严肃认真的写作态度和动人心弦的审美效果。正由于杜甫艺术上的一丝不苟、勇于创新,因此老年臻于出神入化、妙手成春的极境。所谓“老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁”。“春来花明鸟语,酌景成诗,莫须苦索,愁句不工也。若指花鸟莫须愁,岂知花鸟得佳咏,则光彩生色,正须深喜,何反深愁耶?”(《杜诗详注》卷之十)这里是说春光明媚,花香鸟语,快乐异常,因此不存在花鸟深愁的问题,“莫深愁”为杜甫自况。首颔二联总体着眼,大处落墨,虽为短述,语实惊人,虽未直接描写江上海势,但胸中之海早已形成。它浑厚深涵,辽阔无垠,大气磅礴。颈联道:“新添水槛供重钓,故著(着)浮槎替入舟。”此处虽写江水,但只是轻轻带过,如此触及江水、悟及海势的写法,令人玩味不尽。尾联诗人以一“焉”字,即巧作转折,融注新意。诗人之语,已经惊人。若得陶渊明、谢灵运那样的妙手,使其述作,并同游于江海之上,岂不快哉!尾联思路新奇,饶有兴味,且与首联相呼应,显示出诗人对艺术最高境界的执著追求。“更为惊人之语也。”此诗以虚带实,出奇制胜,意在言外,令人叹为观止。

为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 6:07:58