网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《鸽子、狐狸和白鹤》全文|赏析|读后感
释义

《鸽子、狐狸和白鹤》全文|赏析|读后感

《鸽子、狐狸和白鹤》全文|赏析|读后感

《鸽子、狐狸和白鹤》是《卡里莱和笛木乃》童话寓言故事中最短也最没有枝蔓的一篇。这篇作品如标题所示有三个“人物”,狐狸贯穿始终,鸽子和白鹤分别是不同情况下的两个受害者。狐狸的 “两手”形成了两个相关联的故事,两个故事在结尾处狐狸所提的问题中又扭结到了一起。用一个问题作结很能引发读者的思索。

狐狸在不同的对象身上使用了不同的狡智,归根到底是一个“骗”字——狐狸说它能上树去诛灭鸽子全家是骗,让白鹤把头藏在翅膀底下也是骗。白鹤对前一种以凶恶面目出现的 “骗” 能看穿,并以此救了鸽子一家; 但它对以奉承面目出现的 “骗”却没能看透。狐狸赞扬白鹤“得天独厚”,说什么白鹤“立刻可懂的事”,尽够它“去学一年”,白鹤“能做的”,它“都不能做”。白鹤这种不是栖居于树而是蹀躞于地的鸟,被狐狸奉承得飘飘然而忘乎所以,结果这只曾成功地揭穿过狐狸诡计的白鹤,遭到了怀恨在心的狐狸的报复,以生命给读者换来了一个教训: 爱受吹捧者纵然有智慧,也识不破蜜糖里所包裹的烈性毒药! 而爱受吹捧是普遍存在的人类精神缺陷,这就使这篇以民间童话为基础的童话,具有了广泛的意义。

这篇童话中,单有前半截故事,狐狸的形象是不丰满的,也是缺少说服力的; 由前半截故事引出后半截故事,狐狸的性格才表现得足够充分,同时题旨也就大大地加深了。

·韦苇·



鸽子、狐狸和白鹤



有一只美丽的鸽子,想在高入云际的枣树上建造一间房舍。那株枣树极高,鸽子所选定的地点,又是树梢的最高所在。经历了许许多多的困难,鸽子才把新屋舍建筑成功。新屋落成以后,鸽子觉得孤独寂寞,便生了几个蛋,开始孵卵,希望赶快增添人丁。

美丽活泼的小鸽子出世以后,一只狐狸打听到了这个消息,便来到那棵枣树下面,用凶暴的口吻,恐吓鸽子道: “把你的小儿统统交下来! 不然,等我爬上树后,必定要用斩草除根的手段对付你。那时,你就是懊悔也来不及了。”

鸽子听了这些话,心里十分畏惧,却又没有办法对付它,只好忍痛把亲爱的小宝贝们送下去交给狐狸吃掉。

过了不久,鸽子的第二对小宝贝又出世了。这时,鸽子非常忧愁,生怕狐狸再来要挟。忽然之间,白鹤到来了,看见鸽子这种忧愁的样子,便问道: “好友! 分手没有几天,怎么就这般憔悴了。你心中有烦恼的事情么?”

鸽子答道: “朋友! 我的灾难太大了,我受那恶狐狸的欺压真不少,我的爱子一出世,这可恶的东西就来树下恐吓,口口声声说它要上树来,诛灭我的全家。我恐怕它真的上树来,结果了全家的性命,只得忍受了世人所不能忍受的痛苦,把自己心爱的儿女,活生生的交给那万恶的强敌。朋友! 你想一想,世界上还有比这更痛心的事么?”

白鹤说道:“你受了老狐狸的骗了。它那种笨手笨脚的东西,怎能爬得上来? 下次它再来。你尽可以对它说,谁愿意把小儿交给你! 你有本领的话,尽可以上树来取吧,我的小儿就在这里呀! 任随你去吃吧,我是有翅能飞的,绝对不怕你!”

白鹤教给鸽子如何对付狐狸以后,便向鸽子告辞,飞到河畔消遣去了。

白鹤刚刚飞走,狐狸便又来到树下。照例地大叫大闹,照例地要挟鸽子,要鸽子迅速再把小鸽子交下来。

这时,鸽子不慌不忙地对狐狸说道: “你这骗人的东西!谁愿意把孩儿交给你吃。若是你真能上树的话,就请你上来尽量地吃吧!”

狐狸听了鸽子的话,诧异地问道: “是谁教你说的这些话,你可以告诉我么?”

鸽子说道: “白鹤先生刚才到这里来过。这些话,就是它教我说的。现在,它到河畔消遣去了。”

狡猾的狐狸沉默了片刻,计上心来,立刻跑到河畔,会见了白鹤。它笑容满面地对白鹤说: “白鹤先生早安! 我请问你,当暴风由左面吹来的时候,你的头放在什么地方?”

白鹤答道: “我把头转到右边去。”

狐狸问道: “倘若暴风雨由右面吹来呢?”

白鹤答道: “那自然是转到左边去了。”

狐狸问道: “倘若暴风雨由四面八方吹来的时候,你又怎么办呢?”

白鹤答道: “我可以把头藏在翅膀底下。”

狐狸说道: “把头躲在翅膀底下,那不是容易的事吧!”

白鹤说道: “那是最容易不过的。”

狐狸赞扬白鹤道: “你真算是得天独厚了。你立刻可以懂的事,尽够我们去学一年; 你所能做的,我们都不能做啊! 把头藏在翅膀底下,躲避风雨,这是何等的幸福! 真值得羡慕了!现在,请你做一次给我看看吧!”

这时,白鹤被它捧得飘飘然,立刻把头伸到翅膀里面,心想能使狐狸更加羡慕不已。狐狸趁此机会,用力扑过去,正抓住白鹤的咽喉。狐狸高声喊道: “白鹤先生! 你自己害了自己,你还不知道。你能够做鸽子的参谋,去计划一切事情,为什么你自己却死在敌人的手里?”

于是,狐狸饱餐一顿,得意洋洋地归去了。

(林兴华译)

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 7:01:51