网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《两宋词·秦观·江城子》翻译|原文|赏析|评点
释义

《两宋词·秦观·江城子》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·秦观·江城子》秦 观

秦 观

南来飞燕北归鸿。偶相逢。惨愁容。绿鬓朱颜,重见两衰翁。别后悠悠君莫问,无限事,不言中。小槽春酒滴珠红。莫匆匆。满金钟。饮散落花流水、各西东。后会不知何处是,烟浪远,暮云重。

注释 ①“小槽”句:翻用李贺《将进酒》中的名句“小槽酒滴真珠红”。槽,注酒器。春酒,冬酿春熟之酒。

鉴赏 元符三年(1100)正月,宋哲宗卒,徽宗即位,五月下赦令,元祐谪臣多内移,苏轼自海南移廉州(今广西合浦),秦观受命复宣德郎,放还衡州。两人相逢于雷州,相别于海康(今广东海康)。苏轼后有《书秦少游挽词后》:“庚辰岁六月二十五日,予与少游相别于海康,意色自若,与平日不少异。但自作挽词一篇,人或怪之。予以谓少游齐生死,一物我,戏出此语,无足怪者。已而北归,至藤州,以八月十二日,卒于光华亭上。呜呼,岂亦自知当然者耶,乃录其诗云。”苏轼时年六十五岁,秦观五十三岁。这首词是两人分别之时秦观的赠别之作。

“南来飞燕北归鸿”一句交代两人此时的境况:苏轼自海南归来,故称“南来飞燕”,秦观北归衡阳,故自称“北归鸿”。“偶相逢。惨愁容”二句写得伤感,一个“偶”字充满了飘零之慨。“绿鬓朱颜”是形容年轻时的俊美容貌,秦观很早就从苏轼游,以师友之礼相待,元祐间同供职汴京,正可谓“雄姿英发”。但若干年之后的此次重会,两人都已白发苍苍。“两衰翁”的“衰”字,不仅是指容颜的衰老,更是指年轻时壮志的消逝。“别后悠悠”三句含蓄而深沉,“悠悠”二字是写分别时间之久,也是写相隔距离之远。两人自京城一别,天涯相隔已不知几年,此间发生的多少挫折磨难,自然不须秦观来言说,因为苏轼同样也遭到了新党的迫害,甚至比秦观还要艰难。历经磨难的两人再次相会,自然有无限的感慨涌上心头,但这些感慨是不能说的,也是不须说的,此时的无言胜似千言万语。整个上阕,向我们描绘了秦观与苏轼相见时那种悲喜交加、感慨万千又沉默无语的情景,非常生动。

下阕写两人的对饮与告别。“小槽春酒滴珠红”极写酒味之醇美,色泽之鲜艳,酒器之精致。婉约词人往往通过这样精致的描绘,来表达细腻幽深的感情,很能体现他们的风格。“莫匆匆。满金钟”是劝酒之语,虽然两人只能匆匆会面,不久就会各自踏上征程,但一刻的相会便是如此珍贵,正所谓“酒逢知己千杯少”。此情此景,怎能不一醉方休?“饮散落花流水、各西东”是想象即将到来的分别,以落花随水漂流的意象比喻二人各自身不由己的贬谪迁徙。正是由于这样无奈的命运,此刻的相聚才越加显得珍贵。这一句虽是写分别,实际上仍然可以看作是劝酒时的用语。最末“后会不知何处是,烟浪远,暮云重”三句有无限的感伤。“烟浪远,暮云重”指分隔两人的遥远时空,“烟浪”“暮云”两个意象显得迷离苍茫,衬托出作者悲凉的心境。

整首词的结构很严整,上下阕对应,一写相会,一写离别。作者以大量的景物作为感情的主要寄托,同时又加入了人物的语言、心理来直接抒写感情,两相结合,使得全词感情充沛丰满。本词的气势十分宏大,所选意象大多广阔而苍茫,与秦观的整体词风有所差别。这可能与当时秦观的心情有关,也可能是受苏轼的影响,略略效仿了豪放的词风。(姚苏杰)

集评 清·陈廷焯:“亦疏落,亦沉郁。”(《词则·别调集》卷一)

山水人物图 【明】 尤求 中国台北故宫博物院藏

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 6:23:54