网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《吴文英·高阳台》翻译|原文|赏析|评点
释义

《吴文英·高阳台》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《吴文英·高阳台》落梅

吴文英

落梅

宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾。古石埋香,金沙锁骨连环。南楼不恨吹横笛,恨晓风千里关山。半飘零,庭上黄昏,月冷阑干。寿阳空理愁鸾,问谁调玉髓,暗补香瘢?细雨归鸿,孤山无限春寒。离魂难倩招清些,梦缟衣解珮溪边。最愁人,啼鸟晴明,叶底青圆。

【鉴赏】 这是一首咏物之词,作者借所咏之梅寄托“离魂” 怀人之痛。

上阕主要描写所咏之落梅。“宫粉雕痕” 二句,工整凝炼,宫廷中粉黛雕刻的各种痕迹犹在,梅花如仙子般飘坠的倩影,残落在荒凉无人烟的水湾。由此可让人深感一种沉重而又无语。“古石埋香,金沙锁骨连环”,这是 “堕影”的结果。词人在此用笔奇幻,梅落而圣洁,从而形成鲜明对照。“南楼不恨吹横笛,恨晓风千里关山” 二句,看似矛盾,“不恨” 对 “恨”,实际是正反对比,碰出一种强烈的感染力。“半飘零” 几句,写出落梅飘零过半,只见 “黄昏”在 “庭上”,“月冷阑干”,月色清冷地映照着庭子里的杆栏。笔锋一转,又从飘零于空中的落梅写到庭子里,在叹息梅花的飘落时,还只得面对如今的现实,落梅愁,词人心里又何尝好受呢?

下阕开头即从故事传说中引题,“寿阳空理愁鸾”,“孤山无限春寒”,但也无不是与 “落梅” 有关联,寿阳公主 “问谁调玉髓,暗补香瘢”,是自己苦愁着对鸾镜梳妆打扮; 在“细雨归鸿” 中,孤山上的梅花独傲春寒。“离魂” 已是难招还的了,也能只在梦境中出现“缟衣解珮溪边” 的场面,这正与上阕中“仙云堕影” 不谋而合。落梅的愁或许叫人心酸,而最叫人愁的,还是 “啼鸟晴明,叶底青圆”,这简直愁到了极点。

全词笔法转换极快,一会儿是意念中的 “宫粉”、“仙云”,一会儿是现实中的 “古石”、“金沙”、“庭上”,一会儿又引出典故,走入梦境,虚实结合得恰到好处,从中可以看到词人借落梅抒发出岁月沧桑,物是人非的悲凉感情,情景交融,寄意深远。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 7:56:38