网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 宋庠《小园四首其一》原文翻译、注释及赏析
释义

宋庠《小园四首其一》原文翻译、注释及赏析

宋庠《小园四首其一》

小园烟草接邻家,桑柘阴阴一径斜。

卧读陶诗未终卷,又乘微雨去锄瓜。

 

【注释】

(1)此诗作于淳熙八年(1181)初夏,作者在浙江绍兴山阴三山村居住,过着半耕半读的田园生活。时年五十七岁。

(2)烟草:烟雾中的野草。

(3)桑柘:桑树和柘树,都是叶子可以喂蚕的树木,多种在农宅的周围。阴阴:长势繁茂、树荫浓浓。径:小路。

(4)陶诗:陶渊明的诗。陶渊明生于东晋,是中国诗史上最著名的田园诗人,半耕半读,写有很多农村生活和田园的诗篇。未终卷:来不及读完诗卷。

【赏析心得】

淳熙七年(1180),陆游调到临川(今江西抚州)做官,主要职务是掌管民间茶盐、钱粮等。该年五月,连日大雨,江水大涨,把临川一带的田地、村庄统统淹没,当年大荒,当地百姓啃树皮、吃野菜度日。陆游连日赶写奏章,报告灾情,请求南宋朝廷批准开仓赈济。在当时灾难紧急,几次奏章上去毫无音讯的情况下,陆游当机立断,开仓赈济,救了灾民的饥荒,却给了朝廷投降派权贵诬告机会。当年冬天,陆游被罢官职,回了山阴老家。回到家里,他便在自家房屋旁边开辟了一个小园,过着半耕半读的田园生活。《小园》绝句四首,便是这个时候情景的写照。

“小园烟草接邻家,桑柘阴阴一径斜。”小园野草茂盛、长势飞快,就像烟雾弥漫一样,很快便与邻居家的小园相接起来。桑树、柘树,浓荫密密,将自家房屋围遮起来,只有一条斜斜的小路伸向远处、通到村外。作者落职后的家居宁静安逸,但内中也透露出主人的些许寂寞与苦闷。“卧读陶诗未终卷,又乘微雨去锄瓜。”作者半读半耕,生活倒也过得有滋有味:闲时睡在床上,悠悠地吟诵陶渊明的田园诗歌;天下细雨,土壤微湿,就放下没有读完的诗卷,赶去小园给瓜松土。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:31:16