网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 吕渭老《好事近》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

吕渭老《好事近》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《好事近》·吕渭老

吕渭老

飞雪过江来,船在赤栏桥侧。惹报布帆无恙,著两行亲札。从今日日在南楼,鬓自此时白。一咏一觞谁共,负平生书册。

这首词是吕渭老南渡平安抵达后,写给友人的。词作上片写抵达江南,并报平安。雪花飞扬之时,当正值寒冬季节,而此时冒雪渡江,可见当时情况比较紧急,这反映了靖康之乱后的动荡局面。李白《秋下荆门》诗有“霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风”句。“无恙”,这里指旅途平安。“惹报”,“惹”同“偌”,如此,这样。

词作下片抒发悲伤懊悔的心情。首句“从今日日在南楼”中“从今”二字,带有决绝、失落的意味,渡江南来,颠沛流离,中原沦于敌手,何日能再回去?结末二句,就是对“发白”原因的说明。“一咏一觞谁共”,“一咏一觞”,指赋诗饮酒。晋王羲之《兰亭集序》: “一觞一咏,亦足以畅叙友情。”自己来到江南,与友人天各一方,何日能重相聚赋诗饮酒、互诉衷肠呢?此为“发白”的原因之一。“负平生书册”,“书册”上加“平生”二字,是说辜负自己读了一辈子书,却无法实现为国建功立业的抱负。这是“发白”的原因之二。词作下片语气沉重,悲愤与懊悔之情交织。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 0:56:41