随便看 |
- take with a grain of salt
- take with a pinch of salt
- take your cue from
- take your cue from sb
- take your cue from somebody
- take your lumps
- take your medicine
- take your medicine (like a man)
- take your medicine like a man
- take your places
- take your pound of flesh
- take your time
- taking
- taking one thing with another
- takings
- Talbot, William Henry Fox
- talbot,-william-henry-fox
- talc
- talcum powder
- talcumpowder
- talcum-powder
- tale
- taleban
- taleban, the
- talent
- Collate
- Collation
- Backlog
- Annotation
- Gadget
- Consignment
- Tenure
- Conviviality
- Posture
- Surrogate
- 父慈子孝,兄良弟悌,夫义妇听,长惠幼顺。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父慈子孝,兄友弟恭
- 父慈而教,子孝而箴,兄爱而友,弟敬而顺,夫和而义,妻柔而正,姑慈而从,妇听而婉,礼之善物也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父有争子,不行无礼;士有争友,不行不义
- 父有争子,则身不陷于不义。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父有争子,则身不陷于不义。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母不幸福,孩子很难幸福
- 父母不相爱,孩子不会与人亲近
- 父母不配合,如何断舍离?
- 父母之命,勿逆勿怠。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母之年,不可不知
- 父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母之所爱亦爱之,父母之所敬亦敬之。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母之爱子,则为之计深远
- 父母之爱子,则为之计深远。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- Gynecological句子
- Base unit句子
- Trade-in句子
- Preppie句子
- Horsehair句子
- Scrap value句子
- Selenium句子
- Correlate to句子
- Sociopolitical句子
- Tessellate句子
- In-line skate句子
- Price elasticity of demand句子
- Nash equilibrium句子
- Fleet-footed句子
- Cagoule句子
|