网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《紫骝马》原文、注释、译文、赏析
释义

《紫骝马》原文、注释、译文、赏析

紫骝马

李白

【原文】

紫骝[1]行且嘶,双翻碧玉蹄。

临流不肯渡,似惜锦障泥[2]。

白雪[3]关山远,黄云[4]海戍迷。

挥鞭万里去,安得念[5]春闺。

【注释】

[1]紫骝:暗红色的马,即枣红马。

[2]障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。

[3]白雪:唐代戍名,在蜀地,与吐蕃接壤。

[4]黄云:唐代戍名,其地不详。海:喻广阔。

[5]念:又作“恋”。

【赏析】

《紫骝马》,乐府《横吹曲辞》旧题,为盛唐著名诗人李白所著的五言古诗。这首诗表达的是诗人即将远赴边塞时的矛盾心情。他十分渴望立功边塞,但踏上遥远的征途时总不免对家乡有些恋恋之情。

前四句写征人所乘之紫骝马,以马的行为烘托人的感情。马嘶鸣,引起人的酸楚;马临流迟疑,陪衬人的留恋不舍。后四句写征人想念在家的妻子。“念春闺”是全诗之眼。“关山远”,“海戍迷”,写戍边环境的空旷辽远,以表现征人离家空虚的心情。“挥鞭万里去,安得念春闺”,不仅路途遥远,奔波也忙碌,故言不得念春闺。说是无暇念春闺,实则谓虽然路途遥远,奔波忙碌,但总是放不下春闺之思。“挥鞭”句用倒卷之笔,本应冠于“白雪”句之前。但那样就显得平直无波,缺少起伏了。

全诗生动鲜明地描述了一位即将远戍而又思念在家的妻子的征人形象。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 2:49:50