网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《柳永·曲玉管》翻译|原文|赏析|评点
释义

《柳永·曲玉管》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《柳永·曲玉管》

柳永

陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸? 杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁? 阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。

【鉴赏】 本词是柳永抒写离愁别恨的名作之一。

全词共分三叠,前两叠写登高所见、所思,融情入景; 第三叠忆昔慨今,寓情于事。

起首三句用云、日、烟波构成一幅凄冷而开阔的图景。在渲染气氛的同时巧妙地道出了时间、地点。“亭皋木叶下,陇首秋云飞” 是梁柳恽的名句。“凭阑久” 三字生动地刻画出词人孤独的心境,由此启下三句。“一望” 由近及远,由实而虚,写千里关河,可见而不尽见,极写词人内心感受,明知远眺也是枉然,却还要凭阑久望,不忍离去,可见作者悲愁深重的程度。“忍凝眸” 三字使满目的景色变得萧索凄凉,更增浓浓的愁苦滋味。

第二叠意脉上紧承上文。“杳杳” 极言其远,道出了愁苦的根源在于心上人远在汴京,难以相见。“盈盈” 二字用以衬托仙子,倍增美感,同时,神京、仙子相互呼应,词境空灵。正因相思太深,作者猜想心上人也和自己一样受着痛苦的煎熬,即使织就“锦字” 却因路遥没法寄予我。这三句,既为 “凭阑久” 作注,又暗点本词题旨。“断雁” 三句,又由虚入实,再现眼前景色。鸿雁本可传书,但它们并未捎来只言片语,只慢慢地消失在苍茫的江天之中,空留下绵绵不绝的思念,“悠悠” 深深地道出词人既得不着信又见不了面的惆怅心情。此景之中,相思更深入一层。

第三叠是“思悠悠” 的铺叙。用 “暗想” 追忆往事,昔日一次次幽欢佳会转瞬间变成了今日的痛苦别离。“岂知” 二字凝着词人几多无奈,几多失意,“阻追游” 包含了多少难以言说的遗憾呵! 然后笔锋一转,又从沉思中醒来回到当前,指出这种 “忍凝眸”、“思悠悠” 的情状,并不是这一次,而是 “每登山临水” 都要“惹起平生心事”,满怀心酸。这满怀愁绪又向谁倾诉呢? 只能在 “黯然消魂” 的心情下,长久无话可说,走下楼来。“却下层楼”,遥接首叠“凭阑久”,全词血脉相通,浑然一体。

刘熙载 《艺概》 说柳词 “细密而妥溜,明白而家常,善于叙事,有过前人”。这首词的显著特色是融情人景,情景交融,但在情景结合次序上又有所不同。第三叠侧重铺叙,似乎没什么技巧,却包含炽热的情感,这正是柳永的特色,其他词人所难以企及之处。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 8:01:25