网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 王安石《渔家傲》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

王安石《渔家傲》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《渔家傲》·王安石

王安石

灯火已收正月半,山南山北花撩乱。闻说洊亭新水漫,骑款段,穿云入坞寻游伴。却拂僧床褰素幔,千岩万壑春风暖。一弄松声悲急管,吹梦断,西看窗日犹嫌短。

这是王安石晚年隐居江宁(南京)时的作品,是一首游春之作。“灯火”二句是说繁华热闹的元宵灯节已经过去了,可是春天也紧跟着来临了。这里“撩乱”二字既是写鲜花纷乱,也是写人心纷乱。“闻说”三句写洊亭之游。洊亭在南京钟山西麓。“新水漫”写春雨过后,风景可人。“款段”是马行迟缓的样子,后借指驽马。“坞”,指四面高而中央低的山地。主人公骑马缓缓而行,一路穿云入坞游山赏水,悠然快意。

上片写游赏尽兴,下片写憩息山寺。王安石晚年在江宁的住所名叫“半山园”,距“半山园”不远的钟山定林寺是王安石常常栖息的地方。“却拂僧床褰素幔”写撩起白色的帷帐,拂扫僧床。结处三句意绪发生了变化。“急管”,指节奏急促的笛声。这里是说,风吹在松林中所发出的一派松涛声,犹如节奏急促、音调悲切的乐曲。而松涛声惊醒了主人公的酣梦,面对西窗红日,感慨梦境的短促。这结句让我们感到主人公内心的不宁静。他首先是个政治家,人虽居于山野,但心并没有忘怀国事,所以一派松涛就惊扰了他短暂的平静。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/31 2:30:22