《韩非子·说难》记载:从前郑武公想讨伐胡人,故意先把自己的女儿嫁给胡君为妻,让他高兴。他对群臣说:我想用兵,应先打谁?大夫关其思说:先打胡。郑武公大怒,说:胡是我们的兄弟之国,你为什么要我打他?于是把关其思杀了。胡君知道后,认为郑国和他亲近,于是不作防备。后郑国偷袭了胡,占领了他的土地。宋国有个有钱的人,因下雨,墙倒了。他的儿子说:不赶快修墙,会被盗。他邻家的老翁也这样劝他。晚上果然被盗了。他很赞赏儿子有见识,却怀疑是邻家偷的。以上关其思和邻家的老翁说的都对,但是“厚者为戮,薄者见疑。则非知之难也,处知则难也。”
本段大意:关其思和富者的邻翁说的话都对,但都没处理好在什么情况下该说,在什么情况下不该说,所以都没有好结果。厚者:问题大的,指伐胡。为戮:遭杀。薄者:问题小的,指筑墙。见疑:被怀疑。本条两句:能看出问题,但不知在什么情况下该说,什么情况下不该说,因而重大的问题不该说而说了的人遭到杀戮;细小的问题不该说而说了的人受到怀疑。这是说掌握说话的时机是很难的。