网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 (宋)向滈《卜算子·寄内》原文、翻译及赏析
释义

(宋)向滈《卜算子·寄内》原文、翻译及赏析

(宋)向滈

卜算子·寄内

休逞一灵心,争甚闲言语。十一年间并枕时,没个牵情处?四岁学言儿,七岁娇痴女。说与旁人也断肠,你自思量取。

鉴赏

词多托情于景,小令尤以含蓄蕴藉见长。而向滈的这首《卜算子》词,通篇纯作情语,却臻于情韵深长的意境,确是小令中的佳作。

这首词题为“寄内”,是词人以词代书简、寄赠其妻的作品。《湖海新闻夷坚续志》前集第三十八条载其本事云:“向丰之(按:滈,字丰之),宋后之裔也,才调绝高,贫窘则甚。……一日,妇翁恶其穷,夺其妻以嫁别人,丰之听其去,作《卜算子》小词在其箧中,后和云:‘三岁学言儿,四岁娇痴女。说其行人也自愁,你自思量取。’闻之令人鼻酸。后其妻见其词,毅然而归,与之偕老。”由此可知:一、婚姻悲剧是词人填写此词的直接原因;二、词人遇变坦荡、从容,表现出闲雅的意态和豁达的器度;三、词作当时产生强烈的艺术感染力,并转化为唤醒夫妇两人永久爱情的契机。

词的上阕谆谆劝诱,出之于伉俪深情。起二句直言劝诫,警醒有力,而又不乏温柔敦厚之致。妻子离家而去,常人也许会恼羞成怒,恶语相加,词人却平心静气,好语相劝,表现出不同一般的道德涵养。他赞扬妻子心地灵慧,却又批评她放纵任性,容易听信闲言碎语,使夫妻陷入无谓的纷争,抑制不住一时的感情冲动,恃强逞性。这里,始而戒之以“休逞”,继则劝之以“争甚”,一片真诚、理解、与人为善的情意流溢笔端。三、四句悄然反问,柔情似水,饱含不尽的缠绵情致。“十一年”谓厮守时间之长,“并枕”状夫妻情谊之蜜。十一年间相濡以沫,日夜厮守,同命运,共患难,难道就没有一件两件牵动情怀的物事?“牵情”二字抓住细微的情感波动,传神而富韵致。

下阕殷殷感化,动之以骨肉真情。过阕二句承上,一气蝉联而下,以稚儿幼女的病弱情状,激发妻子的骨肉情义。词人自注云:“士平四岁解言,道庆七岁犹痴,皆病损,又是孺人所奶,故特及之耳。”男孩四岁方解语学话,女孩七岁尚痴呆无知,一双小儿女病残孱弱致此,能不叫人动恻隐之心!于是直逼出最末二句。旁人闻之也断肠,而况其生母乎!不置一辞,自有震撼心灵的千钧力量。而这一情势,又在尊重、信任的氛围中让妻子深思细量,自己决定取舍。此情此景,能不叫妻子怦然心动、重新冷静而慎重地考虑眼前的一切?其结局不言而喻,自然是破镜重圆,归于百年之好。而此事本身也成为千古传诵的词坛佳话。结句回顾开头,首尾遥相呼应,神完气足。

通篇以质直的口语,传淳厚的情愫,深情一往,真情一生,确是感人肺腑的致情文字。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:06:09