网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《辛弃疾·西江月》翻译|原文|赏析|评点
释义

《辛弃疾·西江月》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《辛弃疾·西江月》夜行黄沙道中

辛弃疾

夜行黄沙道中

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

【鉴赏】 这是一首清新俊逸、绰约自然的写景词。

宋孝宗淳熙八年 (1181) 冬,作者被奸佞中伤后罢官,开始在上饶家居,一住十五年。其间有机会充分领略黄沙岭上下的风物胜景,并写下数首与黄沙岭有关的词。这首词即现存的五首之一,可见其淡泊潇洒的一面。

上阕抒写黄沙山道夏夜的景物和作者的感受。

首两句空间广大,从天空到岭上,将极平常的景物风、月、鹊、蝉巧妙地组合起来,并置于夏夜的背景之中,使其在平常中显得不平常。鸦鹊惊飞不定,不是盘桓树枝的隐秘处,而是飞绕在斜横突兀的枝干上。因为月光明亮,所以鹊鸟被惊起,以为是天亮了; 因为鹊鸟惊飞,自然会引起别枝摇曳。与此同时,知了的鸣叫也有其时间规律,夜间的蝉鸣在习习凉风中更显得清幽和悦耳。总之,“惊鹊” 和 “鸣蝉” 都是动中寓静。它们沐浴在“半夜明月” 的清辉中,从而被月色的柔和和情趣所浸润。

后两句作者所摄取的空间角度由高而低,转向对田野的刻画。他从漫山遍野扑面而来的 “稻花香” 气中联想到即将到来的丰年景象。此时此地,作者与人民同呼吸共命运的欢乐之情已喷薄而出,不可遏止了。报说丰年的主体是那“一片蛙声”,构想十分奇妙。在作者的感受里,俨然听到群蛙在稻田里齐声喧嚷,争报丰年。先出 “说” 的内容于前,再补“声” 的来源于后,显出重点在于 “说丰年”。以蛙声说丰年,是辛词的一大创造。

下阕描摹黄沙道上风云变幻、林密路曲的美景。

下阕首两句视野仍然开阔,从 “星天” 到 “雨山”,再树一座峭拔挺峻的天地。你看吧,漫天的白云里,闪耀七八颗灿烂的星星; 起伏的群山前,漂洒过三两点雨滴。星是寥落的疏星,雨是轻微的阵雨。这些都照应着上阕的清幽夜色、恬静气氛和朴野的乡土气息。“天外” 与 “山前”,都是遥远而开阔的。末尾两句笔锋一转,视野也缩小到山道上: 山路一打折,走过一座小桥,乡村林边的社庙和茅草店就意想不到地出现在眼前。这种远而忽近、隐而骤明的描摹,说明醉心于丰收在望之乐的作者早已忘记了路途的远近。

全词将一些看似平常的景物用口语化的语言加以层次化安排,不加雕饰、不用典故,显得朴实自然,悠然而起,悠然而住,平淡中显得淳厚却更见功力。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 22:47:41