追荐
【原文】
一僧追荐亡人,需银三钱,包送西方。有妇超度其夫者,送以低银,僧遂念往东方。妇不悦,以低银对,即算补之,改念西方。妇哭曰:“我的天,只为几分银子,累你跑到东又跑到西,好不苦呀。”
【译文】
一个和尚念经做法事超度死人的灵魂,只要三钱银子,包送到西方极乐世界去。有一妇人死了丈夫,请和尚超度灵魂,给他二钱银子,和尚就念经送往东方,妇人不高兴,和尚怪她钱给少了。妇人又补给他一钱银子,和尚就改念往西方。妇人哭着说:“我的天那!只为了几文钱,累你跑东,又跑到西,好苦呀。”
诗文 | 《笑林广记·追荐》原文与译文 |
释义 | 《笑林广记·追荐》原文与译文追荐 【原文】 一僧追荐亡人,需银三钱,包送西方。有妇超度其夫者,送以低银,僧遂念往东方。妇不悦,以低银对,即算补之,改念西方。妇哭曰:“我的天,只为几分银子,累你跑到东又跑到西,好不苦呀。” 【译文】 一个和尚念经做法事超度死人的灵魂,只要三钱银子,包送到西方极乐世界去。有一妇人死了丈夫,请和尚超度灵魂,给他二钱银子,和尚就念经送往东方,妇人不高兴,和尚怪她钱给少了。妇人又补给他一钱银子,和尚就改念往西方。妇人哭着说:“我的天那!只为了几文钱,累你跑东,又跑到西,好苦呀。” |
随便看 |
|
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。