《相去日已远,衣带日已缓。》原诗出处,译文,注释
分离的日子一天比一天远,思妇的衣带也一天比一天松。诗句以“衣带日已缓” 形象地描绘出夫妇分离后,思妇经受痛苦熬煎的情形。“衣带日缓”一句,既十分形象,概括性也极强,与李清照的“人比黄花瘦”写相思之苦有异曲同工之妙。
注: 已,同以。缓,宽松。
《相去日已远,衣带日已缓。》古诗句出处:汉·无名氏《古诗十九首 ·行行重行行》
诗文 | 《相去日已远,衣带日已缓.》原诗出处,译文,注释 |
释义 | 《相去日已远,衣带日已缓.》原诗出处,译文,注释《相去日已远,衣带日已缓。》原诗出处,译文,注释 分离的日子一天比一天远,思妇的衣带也一天比一天松。诗句以“衣带日已缓” 形象地描绘出夫妇分离后,思妇经受痛苦熬煎的情形。“衣带日缓”一句,既十分形象,概括性也极强,与李清照的“人比黄花瘦”写相思之苦有异曲同工之妙。 注: 已,同以。缓,宽松。 《相去日已远,衣带日已缓。》古诗句出处:汉·无名氏《古诗十九首 ·行行重行行》 |
随便看 |
|
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。