网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《尸鬼二十五话》作品简析与读后感
释义

《尸鬼二十五话》作品简析与读后感

《尸鬼二十五话》作品简析与读后感

《尸鬼二十五话》是古代印度的梵语故事集,有西乌达撒本、琼巴达拉桑本等不同版本。故事集说的是勇敢的陀梨乌姆拉摩塞纳王的故事。国王中了一个修行僧的奸计,每天夜晚都去把挂在墓地树上的尸体卸下背走。附在尸体上的鬼魂每一次都给他讲一个故事。然后提出一个难题,要国王解答。一旦国王说出正确答案,那尸体就立即回到原来的树上。第25个夜晚,尸鬼被勇敢、贤明的国王所感动,揭穿了修行僧要杀死国王的奸计,国王杀死了修行僧而获得神力。其中曾为歌德、托马斯·曼的创作提供素材的《互换脑袋的故事》十分著名:洗衣工达乌拉和妻子、内兄同行。途经女神神殿,达乌拉独自进殿参拜。他想:“别人都供上了活供品,我却什么也没带,我就向神献上我的身体吧”。他将自己的头发拴在门上,用殿中的剑把自己的头砍下来,他的内兄进殿找他,见达乌拉身首异处,吓得六神无主,不由自主地握剑把自己的头也割了下来。见到丈夫哥哥惨状的达乌拉的妻子,悲伤地向女神陈述了怨恨后,准备上吊。深受感动的女神告诉她,把二人的头接在身上便能复活。慌乱之中的达乌拉的妻子将二人的头接错了。走出神殿后,她面对复活的两个人感到很为难。尸鬼讲完故事,问国王哪位是她的丈夫。国王回答:“安着丈夫脑袋的那位是他的丈夫。因为头在人的身体中,最为重要,人只有用头脑才能认识自己”。《尸鬼二十五话》中的故事诙谐有趣,颇具传奇色彩,不仅在印度广为传播,而且还流传到东西方各国,对各国文学产生影响。乔叟的《坎特伯雷故事集》、薄伽丘的《十日谈》等都从这部传奇故事集中得到借鉴。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:16:54