网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《只为多才》原文|赏析
释义

《只为多才》原文|赏析

只为多才,愁闷满怀。

雁断鸣杳音信乖,

好比一轮明月被云埋。

念郎念破樱桃口,

数归期,把凤头钗划坏。

你的心,冷似冰。

狠心郎,怎么不来?

——清·无名氏辑《时兴呀呀呦》

本篇抒发了对情郎的思念心切和由炽爱而生怨恨的情绪。

“只为多才,愁闷满怀。”多才,是对所爱者的称呼。她为什么“为多才”而“愁闷满怀”呢?因为她的丈夫在外久无音信,“雁断鸣杳音信乖,好比一轮明月被云埋。”古代传说雁为传递书信的使者,音信乖,即音信不通。为此她一天到晚念叨郎君的名字,简直要把如樱桃一样红的口念破了。 “数归期,把凤头钗划坏”,数,计算。为了计算郎君归来的日期,她用自己的凤头钗在地上划数字,以致连凤头钗都划坏了,她的郎君还未归来。在这种急切等待而终于失望的情况下,她的内心不禁产生了埋怨和憎恨的情绪,喃喃地自言自语:“你的心,冷似冰。狠心郎,怎么不来?”

全篇始终都抠紧了“愁闷满怀”的一个“闷”字。把接不到丈夫的音信,说成是“好比一轮明月被云埋”,这个比喻看似信手拈来,而实则经过了精心构思。明月高照,天高气爽,不免令人精神为之一振;而“一轮明月被云埋”,则是乌云压顶,给人以闷得透不过气来之感。如此“闷”法,怎么办?必然要找寻一切机会,来排遣和发泄这种愁闷。 “念郎念破樱桃口”, “把凤头钗划坏”,埋怨郎的心“冷似冰”,指责他是“狠心郎”,都是她为了使得积满胸怀的愁闷得到释放的必然表现。这种句句抠紧一个“闷”字的写法,既使人物感情表现得层层推进,沉郁磅礴,又使全篇的艺术结构显得如行云流水,舒卷自如。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 1:10:28