网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 聪明的女人,别让自己落后男人太远
释义

聪明的女人,别让自己落后男人太远

聪明的女人,别让自己落后男人太远

很多女人都有一个梦想,今生和自己心爱的男人在一起,白手起家,出人头地,夫贵自然妻荣,幸福也就在自己眼前了。

但是如果两人不能同时成长,想仅仅靠一种恩情拴住一个人的心,无论如何是危险的。最常见的结局就是,穷人富了,口味变了,新的诱惑无法抗拒,与老婆的幸福生活变为泡影。

有这样一组漫画:

第1幅:男人骑着自行车带着女人,女人用手揽着男人的腰,把脸紧贴在男人的背上。

第2幅:男人开着车,女人坐在旁边,将手揽在男人肩上。

第3幅:他们换了一辆较宽的轿车,男人开着车,女人坐在旁边,两手抱着手袋。

第4幅:他们又换了一辆豪华轿车,男人开着车,女人远离男人而坐,脸上阴云密布。

这组画面生动地描述了许多夫妻的情感历程。生活中有许许多多这样的实例,原本十分相爱,在困境中也共同度过的夫妻,当生活条件发生了大的变化时,就出现了严重的感情危机,甚至分道扬镳,各奔前程。

作为妻子的一方,如果自己的丈夫在外面成就了一番事业,就很容易因为对男人产生依赖感而忽视了自我发展,这就会造成一个前进、一个滞后的局面,导致双方心理上的不平衡。

有人说“好女人就是一所好学校”,这种说法肯定是男人编造出来的,千万不要信。女人望夫成龙,心甘情愿做老师的结果是只能眼睁睁看着辛苦培育出来的学生毕业后离开学校。铁打的营盘流水的兵,再好的学校,也不可能留学生一生一世。这样的例子太多太多。当初人见人赞的郎才女貌,隔了十年再看,郎才更上一层楼,是才上加财;女貌成了抹布,越用越旧。差距越拉越大,男人嫌弃枕边人似乎就成了顺理成章的事儿。

这么看来,女人决不能只甘心做一个培养好男人、感化好男人的老师,她应该和老公做一对好同学才是。若干年后,他学业有成,她的内涵也更充实,即使有一天他站在一个万众瞩目的位置,她也毫不逊色。

前柬埔寨国王诺罗敦·西哈努克曾经是一位风流多情的花花公子,然而在一次中学选美活动中邂逅了莫尼卡·伊吉后,便为她的美貌所倾倒,从此收起多情,专注于她一人。

莫尼卡居然能够使这位风流君主变得情有独钟,忠心不二,简直是令人难以置信。她有什么回天的魔力呢?

西哈努克自己的回答是:“她受到过良好的教育,为人谦虚,举止稳重,很有教养,聪明伶俐,还有高雅的性格。”

的确,莫尼卡不仅仅有外在的美,而且有几乎接近于完美的品格,稳重矜持的举止,优雅高贵的气质,温柔善良的脾性,有经历大场面所需的贵夫人风采,大有莫尼卡所到之处,满堂生辉之效应。而这些是西哈努克以前的所有情人都欠缺的。

为什么一国君主的妻子不叫妻子,而称之为第一夫人?

因为,她不仅仅是一个男人的妻子。她是否美貌如花,倾国倾城,不是最重要的,更加重要的是,她要举止得体,要有智慧,要懂得她的所有言行是不是和她的天下第一男人之妻这个位置相匹配。她的一笑一蹙眉,都关乎丈夫的形象。

和丈夫出访各国,她要以优雅的礼仪、得体的谈吐、良好的形象出现在公众面前。这时,她不仅代表她自己,还代表这个国家所有的女性。

如果她的表现不到位,将会使她的丈夫置于尴尬的境地,当他不再以她为荣的时候,只靠旧日的情分,难说他们的完美关系还能维系多久。

第一夫人不是随便做的,给一个平头百姓当老婆,同样也不轻松。麻雀虽小,各种脏器的功能不变,他的职业场所就是国会,他的家人亲戚就是王室,他的朋友伙伴就是选民,给他提气还是给他丢脸,全在你的表现如何。

在他落魄的时候,妻子是男人的棉袄,对款式要求不高,但要够厚实,够温暖,还不能太娇贵了,即使不小心划了个口子,也能修补起来。

当他的事业有了起色,需要的就是一件夹克了。在家穿着舒服,出去也不丢面子。那些和男人一起闯荡世界的,都是夹克式的女人。

当男人脱掉夹克换成西装时,女人一定要切记,这是男人成功的前奏或表现。因为,当他觉得需要穿西装出去应酬时,他的自身品位已经脱离了夹克的普通和随便,他需要得体的举止、高雅的谈吐、庄重的仪表来匹配,这样,他在应酬中才会神采飞扬。因为,男人看重自己及他的女人在社交场合带给他的那种灿烂的光环和被别人仰视的感觉。

当老婆的,不要总是责备男人喜新厌旧,先看看自己,是不是旧得有些落伍了?爱需要与时俱进,需要相互学习、勉励和互补。

事实上,男人本身也是女人的衣裳,不同的是,生活中的大多数男人,发现自己不合时令,他就会修剪自己的款式,提升自己的品位。男人不用别人告诫他要与时俱进,他自己就会有种危机感。所以,妻子们也不要抱残守缺,坚持“本色”啦!

命运私语

女人在和男人携手打天下时,你可以给他提供最可靠的支持,但是不要丢掉了自我更新、与时俱进的能力。如果两人不能同时成长,想仅仅靠对你的感激来拴住他是不可能的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/20 19:52:54