园有桃
园有桃,其实之殽(1)。心之忧矣(2),我歌且谣(3)。不知我者(4),谓我士也骄(5)。彼人是哉(6)?子曰何其(7)?心之忧矣,其谁知之(8)!其谁知之!盖亦勿思(9)!园有棘(10),其实之食(11)。心之忧矣,聊以行国(12)。不知我者,谓我士也罔极(13)。彼人是哉?心之忧矣,其谁知之!其谁知之!盖亦勿思!
【译诗】看他那果园里有硕大的肥桃,我便採撷来作为我的美味佳肴。我的心啊!有着无尽的悲哀和痛苦,情不自禁,我便唱起那哀婉的歌谣。市井的人们,完全不了解我,异口同声说这个士人太骄傲。“他说的对吗?”——人们来问我,我此时无言以对,只觉得心焦!茫茫天地间谁人了解我!茫茫天地间谁能了解我!我何不阖目宁息,万念齐抛!看他那果园里有一颗颗的酸枣,我便採撷来作为我的美味品尝。我的心啊!怀着无尽的痛苦和悲伤,悲伤不已,我将在国土中四处流亡。市井的人们,完全不了解我,异口同声地说这个士人满心奢望。“他说的对吗?”——人们来问我,我此时无言以对,只觉得惆怅。茫茫天地间谁人了解我,茫茫天地间谁人了解我,我何不借酒消愁,企盼着一扫而光!
【解析】《诗序》曰:“《园有桃》,刺时也。士大夫忧其君,国小而迫,而俭以啬。不能用其民,而无德教,日以侵削,故作是诗也。”汪梧凤以为“贤者不用,用者非贤也。”郭沫若以为此人“破产之贵族,有彻底怀疑之思想。”郭说极是。盖此人必冯谖、毛遂之才,家道衰微,贫寒落拓,又傲岸不群,流浪为生。先秦之士人佼佼者,多系此类。破落子弟,往往一蹶不振,心灰意冷;倘发愤而图强,则藏龙卧虎之群也。此士之忧,忧之弥深。虽忧其自身,盖亦不无忧国忧民之意,所谓“先天下之忧”也。夫魏,“周初以封同姓,后为晋献公所灭”(《集传》),则此士之忧,先于天下也。太史公曰:“诗三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。”以此观之,信然。