网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 楚辞《九歌·少司命·屈原》全文注解与读后感赏析
释义

楚辞《九歌·少司命·屈原》全文注解与读后感赏析

楚辞《九歌·少司命·屈原》全文注解与读后感赏析

 

屈原

 

秋兰兮麋芜,          秋天的兰草和细叶芎,

罗生兮堂下。           遍布在堂下的庭院之中。

绿叶兮素华,           嫩绿叶子夹着洁白小花,

芳菲菲兮袭予。         喷喷的香气扑向面孔。

夫人自有兮美子,         人们自有他们的好儿好女,

荪何兮愁苦?      你为什么那样地忧心忡忡?

 

秋兰兮青青,           一片片秋兰青翠茂盛,

绿叶兮紫茎。            嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。

满堂兮美人,           满堂上都是迎神的美人,

忽独与余兮目成。         忽然间都与我致意传情。

 

入不言兮出不辞,           我来时无语出门也不告辞,

乘回风兮载云旗。          驾起旋风树起云霞的旗帜。

悲莫悲兮生别离,           悲伤莫过于活生生的离别,

乐莫乐兮新相知。          快乐莫过于新结了好相识。

 

荷衣兮蕙带,            穿起荷花衣系上蕙草带,

儵而来兮忽而逝。         我忽然前来又忽然远离。

夕宿兮帝郊,            日暮时在天帝的郊野住宿,

君谁须兮云之际?       你等待谁久久停留在云际?

 

与女沐兮咸池,        同你到日浴之地咸池洗头,

晞女发兮阳之阿。       到日出之处把头发晾干。

望美人兮未来,         远望美人啊仍然没有来到,

临风怳兮浩歌。        我迎风高唱恍惚幽怨。

 

孔盖兮翠旍,          孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,

登九天兮抚彗星。        你升上九天抚持彗星。

竦长剑兮拥幼艾,        一手直握长剑一手横抱儿童,

荪独宜兮为民正!           只有你最适合为人作主持正!

 

〔注〕 秋兰:古所谓兰草,叶茎皆香。秋天开淡紫色小花,香气更浓。古人以为生子之祥。麋芜:即“蘼芜”,细叶芎。叶似芹,丛生,七、八月开白花。根茎可入药,治妇人无子。以下六句为男巫以大司命口吻迎神所唱。华:原作“枝”,《楚辞考异》引一本作“华”。王逸《楚辞章句》释此句为“吐叶垂华”,则本作“华”,今据改。袭:指香气扑人。予:我,男巫以大司命口吻自谓。夫:发语词,兼有远指作用。荪:溪荪,石菖蒲,一种香草。古人用以指君王等尊贵者。诗中指少司命。:同“以”。何:因何。青青:借为“菁菁”。茂盛貌。以下三节为少司命所唱。美人:指祈神求子的妇女。忽:很快地。余:我,少司命自谓。目成:用目光传情,达成默契。儵(shū舒):同“倏”,迅疾的样子。逝:离去。君:少司命指称大司命。须:等待。因大司命受祭结束后升上云端等待,故少司命这样问。此句上原有“与女游兮九河,冲风至兮水扬波”,王逸无注。《考异》云:“古本无此二句。”按:“与女”二句与《河伯》中二句重复,当是由《河伯》所窜入,今删。女(rǔ汝):汝。咸池:神话中天池,太阳在此沐浴。以下二节为男巫以大司命口吻所唱。晞(xī西):晒干。阳之阿(ē婀):即阳谷,也作旸谷,神话中日所出处。美人:此处为大司命称少司命。大司命在云端,少司命尚在人间受祭,所以大司命这样说。怳(huǎnɡ恍):神思恍惚惆怅的样子。浩歌:放歌,高歌。孔盖:孔雀毛作的车盖。旍(jīnɡ精):同“旌”。翠旍,翠鸟羽毛装饰的旌旗。九天:古代传说天有九重。此处指天之高处。抚:持。竦(sǒnɡ耸):肃立。此处指笔直地拿着。拥:抱着。幼艾:儿童,即《礼记·月令》所说“养幼少”的“幼少”。

《少司命》是祭祀少司命神的歌舞辞。少司命是主管人间子嗣的神;因为是主管儿童的,所以称作“少司命”。宋罗愿说:“少司命主人子孙者也。”(《尔雅翼》)王夫之从其说。王夫之并说古代“弗(祓)无子者祀高禖。大司命、少司命皆楚俗为之名而祀之”(《楚辞通释》)。则少司命乃由高禖演变而来,是女神。《礼记·月令》仲春之月:“玄鸟至。至之日,以太牢(牛羊猪三牲)祠于高禖。天子亲往。后妃帅九嫔御,乃礼天子所御,带以弓鐲,授以弓矢,干高禖之前。”郑玄注:“天子所御,谓今有娠者。……带以弓鐲,授以弓矢,求男之祥也。”正义云:“祭高禖既毕,祝官乃礼接天子所御幸有娠之人,……乃属带此所御之人以弓鐲,又授之以弓矢于高禖之前。”可见,古之高禖,即求子之神。实质上,高禖管生,司命管死,故在齐楚民间以司命为“大司命”,而以高禖为“少司命”。高禖的来源,郑玄注说是“玄鸟遗卵,娀简狄吞之而生契,后王以为媒官,嘉祥而立其祠焉。变媒言禖,神之也”。就中国而言,燕于春天由南来巢于人家,时天气已暖,便于洗浴,且春暖花开,人的兴致较高,故怀孕者多。则高禖本来就是司子嗣之神。

本篇是少司命(充作少司命的灵子)与男巫(以大司命的口吻)对唱。其末云:“荪独宜兮为民正”,则末一节为男巫之唱词。那么,第一节(有“荪何以兮愁苦”句)也应为男巫所唱。由歌词内容看,二、三、四节为少司命唱词,五、六节也是男巫以大司命口吻所唱。

因为本篇演唱同前一篇是连接的,少司命、大司命已在场,故再没有下神、迎神的话,但此一篇的宾主关系与上一篇相反。上一篇后半是女巫以少司命口吻所唱,故此篇开头是男巫以大司命口吻唱出,来赞颂少司命。从情绪的承接来说,前篇少司命反复表现出愁苦的心情,故此篇开头大司命说:“夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?”

“秋兰兮麋芜,罗生兮堂下”,一方面是对少司命这个爱护生命的女神的烘托,另一方面也暗示此祭祀为的是求子嗣。《尔雅翼》云:“兰为国香,人服媚之,古以为生子之祥。而蘼芜之根主妇人无子。故《少司命》引之。”《政和证类本草》也说芎根茎可以入药,治“妇女血闭无子”。所以说,这两句不仅更突出了诗的主题,也反映了一个古老的风俗。

少司命一开始就赞叹的也是兰草,同样暗示了生子的喜兆。“满堂兮美人,忽独与余兮目成”,是说来参加迎神祭祀的妇女很多,都希望有好儿好女,对她投出乞盼的目光,她也回以会意的一瞥。她愿意满足所有人的良好愿望。她同这些人既已“目成”,也就没有愁苦了。她看了祭堂上人的虔诚和礼敬,心领神受,“入不言”而“出不辞”,满意而去。她乘着旋风,上面插着云彩的旗帜。对于她又认识了很多相知,感到十分快活;而对于同这些人又将分离,感到悲伤。这是将人的感情与神相通,体现出女神的多情。下面一节则是女神说自己的服饰和离开祭堂的情形。“荷衣兮蕙带”同大司命的“云衣兮被被,玉佩兮陆离”比起来,带有女性的特征。“夕宿兮帝郊”是说自己离开后将去的地方。《礼记·月令》孔颖达正义引《郑志》,简狄被以为禖官嘉祥之后,“祀之以配帝,谓之高禖”。则由之转化而来的少司命宿于帝郊,也是有原因的。“君谁须兮云之际”是反过来回问大司命的话。

第五、六节都是男巫以大司命的口吻所唱,先是回答少司命的问话:“我等待你,要陪你到咸池去洗头,在阳阿之地晒发。因为一直等你不来,所以在云端恍然而立,临风高歌。”第六节描述了少司命升上天空后的情况,描绘出一个保护儿童的光辉形象:她一手笔直地持着长剑,一手抱着儿童。她不仅是送子之神,也是保护儿童之神。“荪独宜兮为民正!”事实上唱出了广大人民群众对少司命的崇敬与爱戴。

《大司命》和《少司命》塑造了两个形象:威严的大司命和温柔多情的少司命。一个体现出阳刚之美,一个体现出阴柔之美。但他们的形象又不是单一的,图案化的:大司命在威严的下面,也体现了对于女性的关切、赞扬与爱护,而少司命在多情善感的背后,具有刚毅而凛然不可犯的一面。她虽是一个一往深情的女性,在保护儿童的方面却是一个不可干犯的女神。

这两首诗都是一方面用人物自白、倾吐内心的方式展示其精神世界,另一方面用对方眼中所见来刻画,由对方的赞颂从旁表现的办法,既变换角度,又内外结合,互相映衬。可以说,两首诗中的每一段唱词,都是既写“他”,又写“我”。这两首诗也都采取了抒情与描写相结合的手法,所以辞采华丽,又韵味深长。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:31:10