网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 李煜《更漏子》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

李煜《更漏子》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《更漏子》·李煜

李煜

柳丝长,春雨细。花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。香雾薄,透重幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帷垂,梦长君不知。

这首词《花间集》中为温庭筠作,《尊前集》归入后主,调名下注:大石调。《李璟李煜词补遗》,蒲仁、梅龙《南唐二主词全集》均收入。

词借春夜更漏描写女子的相思之情。漏声,铜壶滴漏之声。迢递,连绵不绝的样子。画屏,有画饰的屏风。金鹧鸪,指画屏上画的金色的鹧鸪鸟。谢家,指闺房。晋谢奕的女儿谢道韫、唐李德裕的妾谢秋娘都很有名,后人因以“谢家”泛指富贵人家女子的闺阁。上片围绕“漏声”描写,起首三句以柳丝之长、春雨之细,烘托漏声,造成一种令人不堪忍受的环境氛围。后三句语意双关,“惊”、“起”互文,漏声更加雁鸣、乌啼,使女主人公的思绪倍加烦乱,连“画屏金鹧鸪”也倍感孤寂。过片笔锋一转,头三句描写女主人公的闺阁环境。结尾三句写女主人公在“惆怅”中进入梦境。“梦长君不知”,在似说似未说之间戛然而止。全词绮绝含蓄,别具一格。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:00:00