宋词鉴赏·《喜迁莺(春感)》
春感
帝城春昼,见杏脸桃腮,胭脂微透。一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。淡烟细柳如画,雅称踏青携手。怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。
别后,音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。记得年时,胆瓶①儿畔,曾把牡丹同嗅。故乡水遥山远,怎得新欢如旧。强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。
【注释】
①胆瓶:长颈大腹之花瓶,以形如悬胆而名。
【评点】
况周颐《蕙风词话续编》:易祓《喜迁莺》云:“记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹嗅。”语小而不纤。极不经意之事,信手拈来,便觉旖旎缠绵,令人低徊不尽。
诗文 | 易祓《喜迁莺(春感)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点 |
释义 | 易祓《喜迁莺(春感)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点宋词鉴赏·《喜迁莺(春感)》 春感 帝城春昼,见杏脸桃腮,胭脂微透。一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。淡烟细柳如画,雅称踏青携手。怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。 别后,音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。记得年时,胆瓶①儿畔,曾把牡丹同嗅。故乡水遥山远,怎得新欢如旧。强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。 【注释】 ①胆瓶:长颈大腹之花瓶,以形如悬胆而名。 【评点】 况周颐《蕙风词话续编》:易祓《喜迁莺》云:“记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹嗅。”语小而不纤。极不经意之事,信手拈来,便觉旖旎缠绵,令人低徊不尽。 |
随便看 |
|
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。