网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《列御寇·歧路亡羊》注释,意译与解说
释义

《列御寇·歧路亡羊》注释,意译与解说

《列御寇·歧路亡羊》注释,意译与解说

杨子之邻人亡羊, 既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻! 亡一羊何追之者众?”邻人曰:“多歧路。”既反, 问: “获羊乎?” 曰: “亡之矣。” 曰: “奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰: “羊, 贱畜; 又非夫子之有, 而损言笑者何哉?”杨子不答。门人不获所命。

—— 《列子·说符》

【注释】

①杨子:即杨朱。战国初期道家。又称阳子居、阳生。魏国人。善辩。主张“贵生”、“重己”、“全性葆真,不以物累形”。其中心思想为“为我”。②党: 指家属亲友。③竖: 竖子,童仆。

【意译】

杨子的邻居丢失了一只羊。这位邻居已经带领了他的家属亲友去追寻,又来请求杨子的童仆帮忙去追。杨子说:“咦,丢失了一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居回答说: “岔路太多了?”追羊的人回来了, 杨子问他们:“找到羊了吗?”邻居说: “跑掉了。”杨子问: “为什么会跑掉呢?”邻居说:“岔路中还有岔路,我们不知它到底是往哪条路上跑的,所以只好回来。”杨子听了,变了神色,显出忧愁的样子,好长时间没有说话,整天没有笑容。杨子的学生感到好奇怪,就问杨子:“羊,只是不值钱的牲畜,又不是您的,但您为丢失一只羊,言笑都减少了,这是什么缘故?”杨子不回答,他的学生也就没有得到想要知道的答案。

【解说】

杨子听完邻居的叙述后,一言不发,陷入深思,最后连一个字也未加评论。实际上,“道可道,非常道;名可名,非常名。”杨子正是因为沉入了对“道”的体悟,他才无法用语言来传达自己的理解。那么,我们如果试图去理解这个故事,会得到什么启发呢?据《说符》记载,又过了好多天,有两人再向杨子提问:有弟兄三人学儒,学成后却互相矛盾,谁是谁非呢?杨子仍然没有正面回答,却向他们提了一个问题,说是有个住在河边的摆渡的人,摆渡收入可以养活一百多人,前来学习摆渡的人很多,但学徒中竟有一半淹死了。学徒是来学摆渡的,不是学淹死的,结果大相径庭,那又是谁是谁非呢?两个提问者,一个没有领悟,一个却领悟了,感慨地说:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一而末异若是!……”这便是这则寓言的教训。一切学派,都是本同末异,歧中又歧,使求道者常常走进误区,学泅得溺。大概正是想到这样的利害关系,想到求道之难,杨子才“戚然变容”的吧。通俗一点说,为了探求宇宙的规律,从古代以来,便一直有唯物主义、唯心主义的对垒,其中又有辩证与否,主客观与否的分别,各派目标虽然相同,但互相排斥、无法沟通,甚至为此发生激烈的战斗。原因何在?因为人们受自身主观、客观条件的限制,不可能把握绝对真理,至多只能把握其发展过程的一阶段;而人们就以为它是绝对真理,容不得别的见解。可见真理的追求是一个充满失误危险的过程,认识到这一点,也许可以帮助我们养成民主的思想作风。

【相关名言】

志不一则庞,庞则散,散则溃溃然,罔知其所定。

——刘基

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:04:45