诗文 |
宋词赏析 |
释义 |
宋词赏析- 杜甫诗
- 经典古诗文
- 李商隐诗
- 李贺诗集
- 陶渊明诗
- 黄庭坚诗文
- 唐诗评析
- 宋诗精选
- 唐宋词选
- 李白诗
- ·张元幹《渔家傲(钓笠披云青障绕)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·晁补之《减字浣溪沙(秋水斜阳演漾金)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·蔡伸《苏武慢(雁落平沙)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·周邦彦《四园竹(浮云护月)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张先《满江红(飘尽寒梅)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·陆游《水龙吟(春日游摩诃池)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·杨炎正《蝶恋花(别范南伯)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·李清照《渔家傲(天接云涛连晓雾)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·谢逸《江神子(一江秋水碧湾湾)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·晏几道《玉楼春(当年信道情无价)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张炎《台城路(寄姚江太白山人陈文卿)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·李南金《贺新郎(感怀)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·欧阳修《渔家傲(十二月严凝天地闭)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·贺铸《将进酒(城下路)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·韩元吉《霜天晓角(倚天绝壁)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·周邦彦《绕佛阁(暗尘四敛)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·向子諲《满庭芳(月窟蟠根)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·苏轼《蝶恋花(云水萦回溪上路)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·史达祖《满江红(书怀)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·李清照《摊破浣溪沙(病起萧萧两鬓华)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·贺铸《浣溪沙(云母窗前歇绣针)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·李彭老《木兰花慢(正千门系柳)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·吴文英《古香慢(赋沧浪看桂)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·秦观《风流子(东风吹碧草)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·赵长卿《临江仙(暮春)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·晁补之《清平乐(小桃初谢)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张炎《声声慢(别四明诸友归杭)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·寇准《江南春(波渺渺)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·谢逸《千秋岁(楝花飘砌)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·王观《生查子(关山魂梦长)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张炎《忆旧游(新朋故侣)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·苏轼《蝶恋花(花褪残红青杏小)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张先《行香子(舞雪歌云)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张炎《月下笛(寄仇山村溧阳)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·李煜《虞美人(春花秋月何时了)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·卢炳《谒金门(春寂寂)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·蒋捷《满江红(秋本无愁)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·秦观《鹊桥仙(纤云弄巧)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张孝祥《木兰花慢(别情)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·史达祖《双双燕(咏燕)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·蒋捷《沁园春(为老人书南堂壁)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·李邴《汉宫春(潇洒江梅)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·周邦彦《拜星月慢(夜色催更)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·蒋捷《贺新郎(约友三月旦饮)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·吴潜《满江红(金陵乌衣园)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·杜《蓦山溪(春)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·赵令畤《乌夜啼(楼上萦帘弱絮)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·寇准《夜度娘(烟波渺渺一千里)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·王安国《清平乐(留春不住)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·辛弃疾《玉楼春(三三两两谁家女)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·晏几道《菩萨蛮(来时杨柳东桥路)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·蒋捷《虞美人(梳楼)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·朱淑真《卜算子(竹里一枝斜)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·闾丘次杲《朝中措(横江一抹是平沙)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·吴文英《惜黄花慢(次吴江小泊)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·洪《蓦山溪(忆中都)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·阮阅《眼儿媚(楼上黄昏杏花寒)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·廖世美《烛影摇红(霭霭春空)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·苏轼《水调歌头(明月几时有)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·辛弃疾《摸鱼儿(淳熙己亥)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·李《水龙吟(腰刀首帕从军)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·毛幵《满江红(泼火初收)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·晏几道《浣溪沙(日日双眉斗画长)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·晁补之《减字浣溪沙(鹦鹉无言理翠襟)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·苏轼《江城子(老夫聊发少年狂)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·吴文英《八声甘州(陪瘐幕诸公游灵岩)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·赵士暕《好事近(雪里晓寒浓)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·吴文英《探芳讯(为春瘦)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·严蕊《鹊桥仙(碧梧初出)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·王沂孙《高阳台(和周草窗寄越中诸友韵)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·苏轼《菩萨蛮(落花闲院春衫薄)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·晁补之《清平乐(阴晴未定)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·史达祖《解佩令(人行花坞)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·陆游《鹧鸪天(薛公肃家席上作)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·黄庭坚《虞美人(天涯也有江南信)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·赵耆孙《远朝归(金谷先春)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·吴文英《杏花天(重午)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·石孝友《惜奴娇(我已多情)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·周邦彦《宴清都(地僻无钟鼓)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- ·张先《木兰花(龙头舴艋吴儿竞)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
1496条 上一页 1.. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ..19 下一页 |
随便看 |
- 闭月羞花·沉鱼落雁是什么意思
- 闭月羞花的意思,闭月羞花造句
- 闭的解释|闭的意思|“闭”字的基本解释
- 闭目塞听·自以为是是什么意思
- 闭目塞听的意思,闭目塞听造句
- 闭门却扫是什么意思
- 闭门君勿诮,衰病正相兼
- 闭门思过·痛改前非是什么意思
- 闭门思过典故故事|闭门思过释义
- 闭门造车·胡编乱造是什么意思
- 闭门造车的意思,闭门造车造句
- 问“隔”与“不隔”之别,曰:陶、谢之诗不隔,延年则稍隔矣;东坡之诗不隔,山谷则稍隔矣.“池塘生春草”,“空梁落燕泥”等二句,妙处唯在不隔.词亦如是.即以一人一词论,如欧阳公《少年游》咏春草上半阙云:“阑干十二独凭春,晴碧远连云,二月三月,千里万里,行色苦愁人.”语语都在目前,便是不隔.至云“谢家池上,江淹浦上”,则隔矣.白石《翠楼吟》:“此地宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏.玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里.”便是不隔.至“酒祓清愁,花消英气”,则隔矣.然南宋词虽不隔处,比之前人,自有浅深厚薄之别.
- 问一得三是什么意思
- 问一答十·博古通今是什么意思
- 问世词义,问世组词,问世造句
- 问:严子陵何如?曰:富贵利达之世不可无此种高人。但朋友不得加于君臣之上,五臣与舜同僚友,今日比肩,明日北面而臣之,何害其为圣人?若有用世之才,抱忧世之志,朋时之所讲求,正欲大行竟施以康天下,孰君孰臣正不必尔。如欲远引高蹈,何处不可藏身?便不见光武也得。既见矣,犹友视帝而加足其腹焉,恐道理不当如是。若光武者则大矣。
- 问之不切,则其听之不专;其思之不深,则其取之不固。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 问以经济策,茫如坠烟雾
- 问传家何物,多书插架。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 问刘十九》全文|原文注解与大意翻译
- 问号之后就是真理
- 问号的使用方法与技巧
- 问号的使用方法与技巧
- 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流
- 问:天地开辟之初,其状何似?曰:未易形容。因指斋前盆沼,令满贮带沙水一盆,投以瓦砾数小块,杂谷豆升许,令人搅水浑浊,曰此是浑沌未分之状,待三日后再来看开辟。至日而浊者清矣。轻清上浮,曰此是天开于子。沉底浑泥,此是地辟于丑。中间瓦砾出露,此是山陵。是时谷豆芽生,月余而水中小虫浮沉奔逐,此是人与万物生于寅。彻底是水,天包乎地之象也。地从上下,故山上锐而下广,象量谷堆也。气化日繁华,日广侈,日消耗,万物
- Oncologist
- Oncology
- Head over heels
- Coffee table
- Chemotherapy
- Crown jewel
- Tarantula
- Welcoming
- Unhurriedly
- Tranquilizer
- A storm in a teacup
- Dreg
- Reverberating
- Obduracy
- Cheerless
- Cards-topic discard
- Cards-topic dummy
- Cards-topic dummy
- Cards-topic face card
- Cards-topic face card
- Cards-topic flush
- Cards-topic flush
- Cards-topic full house
- Cards-topic full house
- Cards-topic gin rummy
- Cards-topic gin rummy
- Cards-topic grand slam
- Cards-topic grand slam
- Cards-topic hand
- Cards-topic hand
|