汉语语法学的第一部著作。清代马建忠著。马建忠(1845-1900),字眉叔,江苏丹徒(今镇江)人。二十一岁时被李鸿章派往法国留学,同时兼任驻法公使郭嵩焘的翻译。回国后入李鸿章幕协办洋务,是最早提出引进外资的人。但马建忠传世的名声,却来自这部他去世前两年才问世的语法书:《文通》。此前,中国也有人留心过汉语的语法问题,如区分“实字”和“虚字”,总结“助字”的规律(如刘淇的《助字辨略》)等,但都是不成体系的研究,而且局限在词法范围。马建忠精通拉丁文、英文、法文等欧洲语文,仿照西方的语法(当时音译为葛朗玛)体系,以经史百家之文为依据,对古汉语的词法、句法等进行了系统分析,第一次创立了汉语的语法体系。《马氏文通》全书分四部分,第一部分是界说,对书中所用语法术语加以定义;第二部分讲“实字”,分名字、代字、动字、静字、状字等五类;第三部分讲“虚字”,分介字、连字、助字、叹字等四类;第四部分是“句读”即今天所谓“句法”。马建忠虽然借用了西方语法学的基本原理和框架,但并不是生吞活剥,而是在仔细比较中西语文的特点后,努力建立符合汉语实际情况的语法体系。如西方语言中的时态通常由动词词尾变形来表示,而汉语无所谓词尾,是用“着”、“了”、“过”等语助来表示,马建忠便单独列出“助字”一类,这就是他的创见。