网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 为政要使百姓大家相安,其大利害当兴革者不过什一,外此只宜行所无事,不可有意立名建功以求烜赫之誉。故君子之建白,以无智名勇功为第一。至于雷厉风行,未尝不用,譬之天道,然以冲和镇静为常,疾风迅雷间用之而已。
释义

为政要使百姓大家相安,其大利害当兴革者不过什一,外此只宜行所无事,不可有意立名建功以求烜赫之誉。故君子之建白,以无智名勇功为第一。至于雷厉风行,未尝不用,譬之天道,然以冲和镇静为常,疾风迅雷间用之而已。

【名句】为政要使百姓大家相安,其大利害当兴革者不过什一,外此只宜行所无事,不可有意立名建功以求烜赫之誉。故君子之建白,以无智名勇功为第一。至于雷厉风行,未尝不用,譬之天道,然以冲和镇静为常,疾风迅雷间用之而已。

【译文】处理政事要做到使百姓都相安无事,对百姓有大利而应当兴办的事、对百姓有大害而应当革除的事,只不过十分之一,除此以外,只适宜按照常规执行,不可有意识地建功立名来博取显赫的荣誉。因此君子在有所建树的时候,以不显露自己的智慧名声,不显示自己的勇敢功劳为第一。至于雷厉风行的办法,也不是不用,只是像天道那样,以冲和镇静为常,至于疾风迅雷,只是有时使用而已。

注释

【注释】①烜赫:声威盛大。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/6 2:40:42