网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《亚非寓言·鳄鱼和狒狒》寓言赏析
释义

《亚非寓言·鳄鱼和狒狒》寓言赏析

《亚非寓言·鳄鱼和狒狒》寓言赏析

一天,鳄鱼对狒狒说:“喂!狒狒!你愿意跟我交朋友吗?”狒狒说:“当然愿意,我很高兴跟您交朋友!”于是,狒狒便跟鳄鱼交上了朋友。

一次,鳄鱼邀请狒狒到湖对面去探望它生病的老妈妈,狒狒愉快地接受了鳄鱼的邀请。鳄鱼让狒狒骑在自己的背上向大湖对岸游去。当鳄鱼游到湖中心时,便对狒狒说:“我妈妈的病就是要吃狒狒的肝才能治好!”狒狒听了大吃一惊,心想,这下可糟了,得想个计策脱身才好。狒狒情急智生,很同情似地对鳄鱼说:“哎呀,你怎么不早说呢?如果真要用我的肝来治你娘的病,那你赶快把我驮回岸上去,我的肝还挂在树上呢。”

鳄鱼信以为真,又游回岸边来。一靠岸,狒狒就急急忙忙跳上岸,一溜烟地爬到树上去了,再也不肯下来。

鳄鱼张嘴结舌,眼巴巴地看着狒狒上了树。一场美梦破灭了。这就是骗人者反而受骗上当。

——印度尼西亚寓言(摘自许友年译《印度尼西亚民间故事》)

这个寓言故事广泛流传于世界各地,情节大同小异。在印尼叫做“鳄鱼与狒狒”,在印度或叫做“虬与猕猴”(见于《佛本行集经》等佛典),或叫做“猴子与海怪”(见于《五卷书》第四卷),在欧洲叫做“猴子和鳄鱼”。它的老家大概是印度,但印尼故事所揭示的“骗人者反而受骗”的寓意似乎更多地保存了这则民间寓言的原始意义。

中国古代早有“诗无达诂”、“见仁见智”的说法,反映出文艺鉴赏往往因人而异这一重要现象。寓言鉴赏更为突出。因为故事和寓意各有相对的独立性,作者可以从不同的角度去创作,读者更可以作多层次多角度的剖析。这则故事便是一例。故事中塑造了两个形象:一个是狡诈凶险的鳄鱼,一个是单纯机智的狒狒(feifei,一种猴科动物,雄性头披长毛)。故事谴责鳄鱼的欺骗行为,说明“骗人者反而受骗上当”的道理;同时赞扬了狒狒能在危险关头用机智战胜对手,说明善良可以战胜邪恶。这就是民间故事的基本创作意图。然而,人们还可以从不同的角度来赋予或剖析其寓意。

如果从鳄鱼的角度总结教训,本来狒狒已在掌握之中却又把它放走了,那就是由于自己的愚蠢疏忽而丧失了已经到手的东西。印度古代著名寓言集《五卷书》,便是从这个角度总结寓意的。该书第四卷名《已经得到的东西的丧失》,采用这个故事作为串连其他故事的主干故事。

如果从狒狒的角度总结教训呢,便是犯了轻信人言而受诱惑的毛病。鳄鱼是肉食的,为什么要找自己交朋友呢?鳄鱼为什么要背自己到湖对岸去呢?它都没有考虑,而且很可能是想到对岸去看看风光、采摘果实,抱着这种欲望而“愉快地接受了鳄鱼的邀请”。佛经便是从这个角度尽情发挥的。《佛本行集经》说,虬(相当鳄鱼)的妻子生了病想吃猴心,虬便谎称对岸“花果丰饶”,将猕猴(相当本文的狒狒)骗至湖心,猕猴几乎死于自己的贪欲。佛经把这个故事说成释迦牟尼前生的故事:猕猴是佛的前身,虬是魔波旬的前身,魔波旬是欲界的魔王,常到人间破坏佛教之道,使人堕落在贪欲罪恶之中。因此佛经用此说明:人们只有不受贪欲的引诱,及时觉悟,才可摆脱烦恼和灾难。

这则寓言情节曲折,跌宕变化。鳄鱼主动跟狒狒结交,热情邀请狒狒,背它渡湖, 友好之态可掬,局中人狒狒和局外人读者都以为平安无事;但一到湖心,鳄鱼便露出凶相, 图穷匕首见, 平地掀起一个波澜。故事至此,熟习水性的鳄鱼已稳操胜券,不识水性的狒狒已走投无路,读者亦为之悬心;谁知狒狒情急生智,绝处逢生, 反败为胜,给人以峰回路转柳暗花明的感受。“文似看山喜不平。”曲折引人的情节,正好启发人们去思考故事的多层意蕴。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 10:41:19