网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 〔法国〕雨果《来!一只看不见的笛子》爱情诗赏析
释义

〔法国〕雨果《来!一只看不见的笛子》爱情诗赏析

〔法国〕雨果《来!一只看不见的笛子》爱情诗鉴赏

〔法国〕 雨果

来! ——一只看不见的笛子

在果园里悠悠地响。——

最和平的歌儿

是牧童的歌儿。

橡树下,一池平静的水,

掀起青黛色的微波。——

最快乐的歌儿

是小鸟的歌儿。

但愿没有任何思虑搅扰你。

相爱吧! 永远相爱! ——

最称心的歌儿

是爱人的歌儿。

(闻家驷 译)

这是1846年9月8日写的一首爱情短诗。具有清新、自然的民歌格调。

这首诗由三节诗组成,由写景开始,由景及情。“一只看不见的笛子,/在果园里悠悠地响。”诗歌开头,便给人以超凡脱俗,飘逸潇洒的自然美的享受。由牧童唱出的“最和平的歌儿”和小鸟唱出的“最快乐的歌儿”,再到爱人唱出的“最称心的歌儿”。所有这些歌都是人们最爱听的,最动人的乐曲,它带给人们以和平、快乐和幸福。

第一节短短的四行诗,描绘出一幅田园牧歌的风光,果实累累的果园响起了牧童悠悠的歌声。第二节同样是短短四行诗,描绘出一幅波光粼粼,杂树丛生,小鸟在林中歌唱的大自然的美景。以上这两节诗可以当作比兴,最后的一节才是这首诗歌的题旨:两颗心永远相爱,唱出人生最甜美,最称心的爱情之歌。诗人希望自己所爱的人“没有任何思虑搅扰”,“相爱吧! 永远相爱!”这就是诗人的祝愿。

这首诗短小隽永,语言简洁,明白如话,音调和谐优美,诗意盎然,是雨果爱情诗中的精品。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:24:04