网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 〔俄国〕涅克拉索夫《“昨天,五点、六点左右……”》诗词原文及赏析
释义

〔俄国〕涅克拉索夫《“昨天,五点、六点左右……”》诗词原文及赏析

“昨天,五点、六点左右……”

〔俄国〕涅克拉索夫

昨天,五点、六点左右

我路过干草广场;

那里在鞭打着一个妇女——

是一个农家姑娘。

她喉头不发一丝声响,

只有鞭子在横飞……

我向诗神呼唤道:“你瞧!

这是你亲生的姐妹!”

(丁鲁译,选自《涅克拉索夫诗选》)

【赏析】

涅克拉索夫是19世纪俄国革命民主主义诗人的杰出代表。

《“昨天,五点、六点左右……”》一诗是很能体现俄国革命民主主义诗人的创作风貌的。全篇充满同情农奴和劳动人民的感情色彩,鞭挞了俄国沙皇统治的罪恶。

诗人路过干草广场,目睹沙皇统治者行刑的惨景:一个“农家姑娘”不知因什么“罪名”,正遭受着严酷的“鞭打”。农家姑娘非常倔强,“她喉头不发一丝声响”,丝毫不屈服,不讨饶,“只有鞭子在横飞……”。在“横飞”的鞭子毒打下,农家姑娘奄奄一息了,她也只能“不发一丝声响”了。

诗人发出呐喊:“你瞧!/这是你亲生的姐妹!”“诗神”当然是无法听到的,听到了也无法挽救这个无辜受害的“妇女”!这就是沙皇的血腥统治!

《“昨天,五点、六点左右……”》用的是白描手法。白描,使用朴实的语言描述事物,它给人以真实、可信的艺术效果。诗人如实地记述所见,用事实讲话,用强烈的爱憎去感染读者。

(陈绍伟)

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:17:56