《近代诗歌·龚自珍·己亥杂诗(三百十五首选五)》鉴赏
龚自珍
其 一
只筹一缆十夫多,细算千艘渡此河。
我亦曾糜太仓粟,夜闻邪许泪滂沱。
其 二
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀!
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
其 三
陶潜酷似卧龙豪,万古浔阳松菊高。
莫信诗人竟平淡,二分《梁甫》一分《骚》。
其 四
九边烂熟等雕虫,远志真看小草同。
枉说健儿身手在,青灯夜雪阻山东。
其 五
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
《己亥杂诗》这个大型组诗,是龚自珍于“己亥年”,即道光十九年(1839)、四十八岁时写的。这个组诗拥有315首七言绝句,是我国文学史最大的一个组诗。这年农历四月,作者因不满朝政,托父病辞官南归,后又北上迎取眷属,于南北往返途中,陆续写了这三百十五首短诗,历时约八九个月,其内容与格调,由于不是同时写成,往往有所不同。但字字出于肺腑,寄寓作者身世,纪录作者途中经历、见闻与感触,组成了一个有机的整体,故总题为《己亥杂诗》。读完此组诗,可略见作者的生平、思想和抱负。因此,它带有自传性质。用这种规模宏大的组诗形式来写“自述”,确有独创性,很值得重视。
本书选读其中的五首,即:原列其五、八十三、一百二十五、一百三十和二百九十八。以下分别加以讲解。
* * * *
现在,先看其一:
只筹一缆十夫多,细算千艘渡此河。
我亦曾糜太仓粟,夜闻邪许泪滂沱。
此诗的第一联是写水路运粮的繁忙与艰难。它说,别只算一船一纤用人共计十多个,如细细点一下每日经渡此河的上千只粮船,所化劳力可多着呢! 试想十多个“千”,是多么大的一个数目呀! 这里的筹,原指记数或计算用的小竹牌。此名作动用,即计算。缆,原是系船的缆索,此指拉船之纤绳。夫,运粮船的纤夫。
诗之第二联,记夜闻纟牵夫号子引起的感受。它说,我在京当官时,也享受过朝廷的俸米,现在一听到夜里运粮的号子声,总忍不住酸泪如雨地涮涮地落了下来。
为什么呢?原来以为种粮难,其实,运粮也挺难啊! 一闻号子声,心潮激荡,多种情感交织出现:有对劳动人民的同情,也有对自己食官俸的自愧,更有对清统治者的盘剥、奴役人民的愤懑等等。泪泉,受到种种感情的冲击,于是泪雨滂沱。这里的糜字,是糜费、耗费。太仓粟,太仓,原是京都积存谷物之府库。太仓粟,即指朝廷的俸米。下句的邪许(读yé爺hǔ虎),象声词,此指拉纤时呼唱的号子。
次看其二:
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀!
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
这首诗,作者曾有自注云:“过镇江,见赛玉皇及风神、雷神者,祷词万数,道士乞撰青词。”可知诗人就是将自己眼见的这赛神会上的天上诸神,引发了“天公”、“风雷”的构想,表现清王朝统治下的死寂局面。这就是说,要使全中国(即九州)能够生气蓬勃,就得依恃一场从天外刮来的急风惊雷,才可打破这个令人可哀的、窒息的沉闷局面。
这是上一联的大意。下一联是说,这还不够,还要解除种种清规戒律,希望天公爷爷重新振作起来,让各种有用人材降到人间来。
这里补释几个词语:
祷词——原指祈求神祇,此指求神的人们。
青词——道士斋醮用的一种文体,用朱笔写在青藤纸上,亦称“绿章”。
万马齐喑——语出苏轼《三马图赞序》:“振鬣(liè猎)长鸣,万马齐喑”。此借喻清王朝统治使人们的思想受到严重压抑。喑(yín音),哑也。
抖擞——振作起来。
这首诗大家很熟悉,几乎家喻户晓。的确,它写得也很好,它构思新异,主题鲜明。上述作者自注中已说到,诗人借写“青词”这个旧形式来一个“借题发挥”,结果将“祝文”、“祷词”写成了一篇指谪时弊、讨伐统治者的一纸“檄文”;将一首七言绝句,变成抒发自己希冀以激荡风雷扫除一切污泥浊水,出现新局面的抱负的篇章。这种构思,岂不别具一格,挺有新意的吗?
再次看其三:
陶潜酷似卧龙豪,万古浔阳松菊高。
莫信诗人竟平淡,二分《梁甫》 一分 《骚》。
作者在此诗题下自注云:“舟中读陶诗。”
这里,作者化用了辛弃疾词《贺新郎》的句意,其中云:“看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。”第一联是说,陶潜的气度,很像诸葛亮那样的爽朗雄豪;陶之品格,像是青松与秋菊那样高洁无瑕,万古长存。因为诗人在读陶诗中常见到对松菊的歌咏,故借以称颂他。
第二联的第三句是说,别以为陶潜内心真的是那样恬淡平静(因为常有人把陶诗风格看成是:自然恬淡的。龚自珍针对这一点发表自己不同看法。)那么,陶诗究竟是怎样的风格呢?此诗的第四句点明了陶诗的真正面貌:三分中是诸葛亮那样的豪情壮志;一分是屈原那样的郁忿牢骚。诗中的卧龙,即指诸葛亮;梁甫,即古乐府曲名《梁甫吟》。《三国志·诸葛亮传》有云:“亮躬耕垅亩,好为《梁甫吟》。”骚,即指屈原的《离骚》。
这是一首咏古自喻之诗。主要是借对陶潜诗歌表面平淡、骨子里充满豪气和不平的评价,来表明自己的心志。
又次看其四:
九边烂熟等雕虫,远志真看小草同。
枉说健儿身手在,青灯夜雪阻山东。
这首诗是作者自京归杭时,在旅店的灯下写成的,是一首感怀诗。
在这里先释几个词语:
九边——明代分北方的边防为九区,命大将统兵镇守,称为“九边”。即辽东、蓟州、宣府、大同、山西、延绥、固原和甘肃等九镇。此指边防和御敌的学问。
雕虫——即雕虫篆刻之小技,比喻词章之事。语出《法言》或《北史》。《北史·李浑传》云:“尝谓魏收曰:‘雕虫小技,我不如卿;国典朝章,卿不如我’。”
远志——这里语含双关:远志,原是一种药用植物,又名“小草”。此处,借以说自己的远大抱负不能实现。“远志”者,徒成一小草而已。
青灯——油灯之光。因古时用青油点灯,所发之光是青色。
下边语译全诗:
在青灯下感时伤怀,悲叹自己满腹经纶,虚抱自己治国御敌的经世之学;徒存一副健儿身手,无用武之地,那远志宏望,终究未能实现,如今只落得一个辞官归里,在这南归途中又雪阻山东(东平旅邸)。
最后看其五:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
这也是一首自喻诗,是写自己离开北京时的感受的。用“落红化春坭”的比喻,表明自己的爱国之志,说自己虽然不断遭受摧残打击,但仍寄希望于祖国的未来,表现了一种始终不渝地为祖国效力的积极精神。
龚自珍童年就住在京城,二十九岁以后,就在朝中任职,居住二十多年,交有许多具有进步思想的朋友。因此,当他要离自己久住之地的时候,不禁愁思油然而生。作者就是把这种情怀写进了诗中,特别是最后两句备受称颂,已成为名句,至今还在人们文章或口语中活着。