网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《辛弃疾·水调歌头·豪放词》赏析
释义

《辛弃疾·水调歌头·豪放词》赏析

水调歌头

盟鸥

辛弃疾

带湖吾甚爱[1],千丈翠奁开[2]。先生杖屦无事[3],一日走千回。凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜[4]。白鹤在何处?尝试与偕来[5]。

破青萍,排翠藻,立苍苔[6]。窥鱼笑汝痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔[7],明月清风此夜,人世几欢哀?东岸绿阴少,杨柳更须栽。

【赏析】

“盟鸥”,谓与鸥鸟订盟,同住水云乡里,指退隐而言。此词大约作于淳熙九年(1182年)。淳熙八年(1181年)十二月,辛弃疾被弹劾罢官,不久即由南昌来到上饶带湖新居,开始退隐生活。词人的隐居并非出于自愿,他和那些忘情于世、回避现实的隐士不同,内心充满了矛盾和苦闷。这首词所表现的正是这种复杂的思想感情。词人一方面以悠闲的笔调,描述归隐带湖的生活;另一方面又情不自禁地流露出难以言状的寂寞与悲哀。他有心与鸥鹭结盟,但鸥鹭却只知“窥鱼”,毫不理解自己;他本想有所作为,可如今却只能闲着两手,到带湖东边去栽杨柳。凡此种种无不曲折地表现出英雄无用武之地的抑郁和愤懑。


【注释】

[1] 带湖:一个形如长带的小湖,在今江西上饶市北郊灵山下。淳熙八年(1181年),辛弃疾在这里建了一座住宅,取名“稼轩”,被罢官后长期闲居于此。

[2] 翠奁:用翡翠镶嵌的镜匣。

[3] 杖屦(jù):手杖和麻鞋,古人出游登山的用具。

[4] “凡我”三句:大意为凡是和我订立盟约的沙鸥、白鹭,今天我们既然结为盟友,以后来往时就不要互相猜疑了。《左传》中记载:鲁僖公九年,“齐侯盟诸侯于葵丘曰:‘凡我同盟之人,既盟之后,言归于好’”。

[5] 偕来:同来。

[6] 青萍:浮萍的一种,叶面与背面均为绿色。翠藻:即绿藻,隐花植物藻类的一种,生于水中或潮湿地带。苍苔:即青苔。

[7] 废沼荒丘:废弃的池塘、荒芜的山丘。畴昔:从前,过去。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:08:05