单词 |
take somebody/something literally |
释义 |
take somebody/something literally take somebody/something literally → take somebody/something literally at literally(1) to believe exactly what someone or something says rather than trying to understand their general meaningtake somebody/something literally |
随便看 |
- stir-fried
- stir-fries
- stir-fry
- stir fry
- stirfry
- stir-frying
- Stirling
- stirred
- stirrer
- stirrers
- stirring
- stirring
- stirringly
- stirrings
- stirrup
- stirrup pants
- stirruppants
- stirrup-pants
- stirrups
- stirs
- stir sb up
- stir somebody/something ↔ up
- stir somebody up
- stir something up
- stir sth up
- Export trader
- Zingiber officinale
- Drill rig
- Current page
- Usage method
- Applied statistics
- Stop bit
- Femoral vein
- Illicium verum
- Large white
- 《安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用》什么意思,原诗出处,注解
- 《安得夫差水犀手,三千强弩射潮低.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安得妾身今似雨,也随风去与郎同》什么意思,原诗出处,注解
- 《安得封域内,长有扈苗征》什么意思,原诗出处,注解
- 《安得常治平,弦歌出桑柘.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜》敬民用典名句
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山》什么意思,原诗出处,注解
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《安得猛士兮守四方?》是什么意思,出处是出自哪里?
- Clearance angle句子
- Nob hill句子
- Ray bradbury句子
- Calandria句子
- Performability句子
- June 21句子
- Self-appreciation句子
- Gingerol句子
- Limited value句子
- Ferromagnetic resonance句子
- On-street句子
- Support arm句子
- Solder joint句子
- Fishing season句子
- Low-altitude句子
|