网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 风格类·以浅淡语写深怨的宋词艺术技巧|风格|特点|特征
释义

风格类·以浅淡语写深怨的宋词艺术技巧|风格|特点|特征

风格类·以浅淡语写深怨的宋词艺术技巧|风格|特点|特征

【依据】 《忆秦娥》 二章,别饶姿态,骨高气古,他手未易到此。何等怨怨,却以浅淡语出之,躁心人不许读也。(陈廷焯 《词则·别调集》卷一)

【词例】

忆 秦 娥

贺 铸

晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆,凌波人去,拜月楼空。去年今日东门东,鲜妆辉映桃花红。桃花红,吹开吹落,一任东风。

【解析】我们知道,诗词的语言,除了有韵律的限制外,还要注意不能象散文那样明表直达。这就是宋人王安石所谓的 “诗家语”( 《诗人玉屑》 卷六),叙述要跳动、简练,意旨须含蓄蕴藉。但能在这一总体特点的要求下,以浅淡之语,表现深意,于平实处见出丰厚,从至清处横溢妙味,实非易事,非高手而不能。

宋张耒 《东山词序》 曾指出贺铸词具有风格多样的特色,“夫其盛丽如游金、张之堂,而妖冶如揽嫱、施之祛,幽洁如屈、宋,悲壮如苏、李,览者自知之,盖有不可胜言者矣。”其实,在贺词中还有一类,就是以浅淡语叙写深怨,状写大悲欢,抒写大不平的。这里选录的一首 《忆秦娥》,就是这类词的代表。

词以逆挽法,先写眼前凄苦孤寂,后叙去年今日的邂逅欢情,情致缠绵,笔法摇曳生姿。起二句“晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆”是写清晨景况: 晨曦初露,鸟鸣声声。以“匆匆”形容鸟语的喧噪,似含怨尤。到下三句,方为景着情,一语点破情事。三国魏曹植在 《洛神赋》 中用“体迅飞凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘”来形容洛水女神的步履轻盈,这里词人用“凌波人”称指所思伊人,写她离开自己飘然而去,同时也透示了其窈窕轻盈的风采。回过头来再看词的上片,我们就不难揣想词人当时的境况了: 纵是彼时情深意切,但眼前斯人已去,妆楼一空。词人自己孑然独处对孤灯寒衾,辗转难眠。好不容易刚刚入梦,或者根本没有睡着,天已启明,群鸟喧叫,不由人不起身。此情此景,岂不令人气恼,又怎不让人倍生惆怅?词的下片,纯从崔护事化出,叙写了一段铭心刻骨的经历。唐孟棨 《本事诗·情感》 云: 博陵崔护“清明日独游于都城南,得居人庄,有女子自门隙窥之。酒渴求饮,女子以杯水至,开门设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍。崔辞去,送至门,如不胜情而入。及来岁清明日,迳往寻之,门墙如故,而已锁扃之,因题诗于左扉曰:‘去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去?桃花依旧笑春风。’”而贺词结句又由此更进一层,以桃花喻人,用雨打风吹,花开花落,比喻天违人愿,使此情难罢却又佳人难寻,真乃愁苦万千,无奈万般。结处关合上片,使全词首逆起,尾绾前,回环有致。

细味此词,诚如陈廷焯所论:“何等怨怨,却以浅淡语出之。”首先,词的遣字造句晓畅清新,到口即消,毫无凝滞之感。全用实字,不假虚字呼应贯串,完全是靠潜气内转,使全词情致深婉。平心而论,贺铸的词,不少篇什辞采过于秾丽,俳句多,显得雕琢、板滞,但此词却尽洗靡曼,独标清丽。其次,篇中用典贴切,融化前人诗句有天衣无缝之妙。即不说曹植赋、崔护诗的化用,语意联属,融会贯通,再看看首句的“晓朦胧,百鸟啼匆匆”和“拜月楼空”句的典事处理,亦可领略到词人化用无痕、熨贴自然的鬼斧神工。《太平寰宇记》 引沈充 《前溪曲》,有“当曙与未曙,百鸟啼匆匆”句,词人在这里径以“前溪”泛咏所居之所,又把沈充的成句稍加变化,虽是用典,却又显豁简省。即使我们不了解词人化用了语典,亦无碍词意的把握。从“拜月楼空”句,我们可以隐约寻味到唐人诗影。唐吉中孚妻张夫人 《拜新月》 诗云“拜月妆楼上”,唐李端《拜新月》诗有“开帘见新月,即便下阶拜。细语人不闻,北风吹裙带”。我们不难看出词人这里亦是化用语典,但同时,词人又是对当时风俗、具体情事的实录,终使人难辨是虚是实、典耶非耶。据宋金盈之 《醉翁谈录》 卷四 《京城风俗记》 描述,每至中秋,倾城人家子女,不论贫富,皆登楼或中庭焚香拜月,各有所期,男则愿金榜题名,高攀仙桂;女则愿貌似嫦娥,贞如皓月。从贺铸的这首词中,我们不难发现作者借典以描写所思伊人,含蕴深邃的词韵,同时亦不难悟到“时人莫讶登科早,只为嫦娥爱少年”的拜月风情画情味,甚至可以推想男女主人公的那段缠绵悱恻的情事,一定是令人感动不已的。另外,词人的深深怨抑,并不是借助于词锻语炼、惨淡谋篇等外在技法表现的,而是通过层层演进的潜情蕴意,从画面的转换中见出的。其逆挽手法、情景交融、今昔对照、比兴设喻等等,有如“风行水上,自然成文”,筋脉俱在暗处,针缕暗灭若无,实在是匠心独运,大巧若拙。总之,初读此词,似不知其所谓; 吟味者再,滋味渐出;反复玩味,倍觉醇厚。有如橄榄在口,愈咀嚼愈觉其独特风味,令人悬想无穷。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 16:18:31