单词 |
locoweed |
释义 |
Related topics: Plantslo·co·weed /ˈləʊkəʊwiːd $ ˈloʊkoʊ-/ noun [countable] HBPa plant that grows in America and makes animals ill if they eat it 疯草〔生长于美洲,动物食后会得病〕Origin locoweed (1800-1900) loco + weedlo·co·weed nounChineseSyllable |
随便看 |
- wriggle out of sth
- wriggles
- wriggling
- wriggly
- wright brothers
- wright-brothers
- wrightbrothers
- Wright Brothers, the
- Wright, Frank Lloyd
- wright,-frank-lloyd
- Wright, Peter
- wright,peter
- wright,-peter
- Wright, Richard
- wright,-richard
- wright,richard
- Wrigley Field
- wrigleyfield
- wrigley-field
- Wrigleys
- wring
- wringer
- wring hand
- wringing
- wringing wet
- Punt
- Main road
- Combative
- Conifer
- Equipoise
- Bends
- Emulsion
- Imprecisely
- Genealogist
- Cardiologist
- 《岳麓山·岳麓寺》咏湖南山水名胜诗词
- 《岳麓山·清风峡》咏湖南山水名胜诗词
- 《岳麓山·爱晚亭》咏湖南山水名胜诗词
- 《岳麓山·白鹤泉》咏湖南山水名胜诗词
- 《岳麓山》咏湖南山水名胜诗词
- 《岳麓爱晚亭·(清)欧阳厚基》咏湖南山水名胜诗词
- 《岷峨云气接,邛僰乱山稠.》原诗出处,译文,注释
- 《岸·卡拉姆津》读后感|赏析
- 《岸》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《岸》字义,《岸》字的字形演变,说文解字《岸》
- 《岸似双屏合,天如匹练开.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅.》原诗出处,译文,注释
- 《岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅.》原诗出处,译文,注释
- 《岸惊目眩同奔马,浦溢心疑睹抃鳌.》原诗出处,译文,注释
- 《岸旁青草常不歇,空中白雪遥旋灭.》原诗出处,译文,注释
- Set to句子
- Song of solomon句子
- Set in句子
- Book of proverbs句子
- Satanic句子
- Adagio句子
- Unwillingly句子
- Puffy句子
- Mingling句子
- Stamping句子
- Centimetre句子
- Deftness句子
- Marzipan句子
- Tapering句子
- Venus句子
|