单词 |
housebreaker |
释义 |
house·break·er /ˈhaʊsˌbreɪkə $ -ər/ noun [countable] CRIMEa thief who enters someone else’s house by breaking locks, windows etc 〔破门入室的〕窃贼 SYN burglar —housebreaking noun [uncountable]Examples from the Corpushousebreaker• Do you have an enclosed unlit porch that would give a housebreaker some cover while working on the front door lock?• But did the apartment I entered look like one into which another housebreaker had recently broken?• Must the homeowner assist the housebreaker in finding goods the latter wishes to steal?house·break·er nounChineseSyllable else’s thief house someone enters Corpus a breaking who by |
随便看 |
- jamesian
- James II, King
- james-ii,-king
- James I, King
- james-i,-king
- James, Jesse
- james,jesse
- james,-jesse
- james joyce
- james-joyce
- jamesjoyce
- james kelman
- james-kelman
- jameskelman
- james knox polk
- james-knox-polk
- james madison
- jamesmadison
- james-madison
- james mcneill whistler
- james-mcneill-whistler
- james michener
- james-michener
- jamesmichener
- james monroe
- Suavity
- Astray
- Vampire
- Refined
- Ruffle
- Respective
- Running
- Resistant
- For long
- Righteousness
- 《白酒酿来缘好客,黄金散尽为收书.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《白酱丹》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《白金乃人肉,黄金乃人膏.使君非豺虎,为政何腥臊?》原诗出处,译文,注释
- 《白雨斋词话》作品简析与读后感
- 《白雪》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《白雪与花朵》豆春明散文赏析
- 《白雪停阴冈,丹葩曜阳林.》原诗出处,译文,注释
- 《白雪公主》全文|赏析|读后感
- 《白雪公主》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《白雪公主后传·巴塞尔姆·您忠实的简》原文|读后感|赏析
- 《白雪公主 [德国]格林》读后感
- 《白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花》什么意思,原诗出处,注解
- 《白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花.》原诗出处,译文,注释
- Forty-ninth句子
- Photoconductive句子
- On position句子
- Storage cell句子
- Throttler句子
- Cumulative voting句子
- Jungle fowl句子
- Flight route句子
- Hydrofluoric acid句子
- Postoperatively句子
- Battery capacity句子
- Kerchiefed句子
- Comprehensive survey句子
- Out of accord with句子
- Question time句子
|