网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《甘棠》原文|译文|注释|赏析
释义

《甘棠》原文|译文|注释|赏析

蔽芾甘棠,棠梨树茂密高大,

勿剪勿伐,莫剪枝叶莫砍伐,

召伯所茇。召伯曾宿大树下。

蔽芾甘棠,棠梨树茂密高大,

勿剪勿败,莫剪枝叶莫折断,

召伯所憩。召伯曾息大树下。

蔽芾甘棠,棠梨树茂密高大,

勿剪勿拜,莫剪枝叶莫弯曲,

召伯所说。召伯曾歇大树下。

[注释]①蔽芾(fei):茂盛的样子。②伐:朱熹《诗集传》:“伐,伐其条干也。”③茇(ba):《郑笺》:“茇,草舍也。”此处用为动词,住。④败:朱熹《诗集传》:“败,折。”⑤憩(qi):休息。⑥拜:方玉润《诗经原始》:“拜,屈也。施氏士丐曰:如人身之拜小低屈也。严氏粲曰:挽其枝以至地也。”⑦说(shui):停马解车而暂歇。

[赏析]《召南·甘棠》是一首怀念召伯,赞颂召伯德政的诗篇。召伯就是召公奭(shi),曾辅佐周武王灭商。相传召伯南巡,在甘棠树下听讼断狱,劝农教稼。其后农享其利,人乐其庥。人们纷纷思念召伯而不得见,唯见甘棠树茂叶繁荫,葱郁如故。睹树思人,思人爱树。于是作者赋《甘棠》一诗,以抒思召伯而美其政之深情。今陕西岐山县刘家原有召公祠;河南陕州城北大街有传说之甘棠古树,并有碑题曰“召公遗爱”,皆为后人用以纪念召伯者。

这首小诗描写了那郁郁苍苍的高大棠梨树,独立挺拔,追述了当年召伯曾经在棠梨树下听政之生涯。“思其人,犹爱其树。”(《左传·定公九年》)诗中劝告人们不要砍伐,不要攀折,要倍加珍视。细读此诗,使人仿佛感受到当年召伯在甘棠树下听男女诉讼之情景,从而领略到诗中洋溢着的赞颂之情。

全诗为三章,每章三句,重章叠句,每章只换二字。“蔽芾甘棠”一句,每章首句出现。那浓枝茂叶、参天独立的棠梨树,正是为人们所崇仰的召伯高大形象的象征。这行诗句的重叠出现,不仅使诗的节奏轻捷明快,同时还使读者体味到:人们对召伯的怀念之情是绵绵不断而层进层深的。《诗经》用重章叠句的诗篇中,凡变换的字其含意往往是逐层加深的。例如《周南·芣苢》一诗,描写了一群妇女采摘车前子的劳动情景,此诗每字复叠,只变换了表示采摘动作的六个动词,记述了劳动者一系列采摘动作的递进的变化和劳动成果迅速加多的过程。《甘棠》一诗重叠中的换字,却有所不同,它所换的字的含意一层轻似一层,而表达的感情反而越发真挚深厚。首章之“伐”,释为砍伐;“勿伐”,即不许人们“伐其条干”(朱熹《诗集传》)。次章之“败”,释为折断;“勿败”,即不许人们折断其枝叶。末章之“拜”,释为屈,弄弯曲;“勿拜”,即将树枝弄弯曲也不行。从“砍伐”到“折断”,再到“弯曲”,破坏程度愈来愈小,但即使再小也决不允许,这就更表现出人们因思人而爱树的至诚心意。刻画召伯在甘棠树下听政的三个动词的意思也有所不同。首章之“茇”,释为居住;次章之“憩”,释为休息;末章之“说”,则释为车马停歇。从“居住”到“休息”,再到“停歇”,滞留时间愈来愈短。但即使再短,也令人难以忘怀,这就更表达出人们思念召伯的至深情致。清人方玉润说:“他诗炼字一层深一层,此诗一层轻一层,然以轻而愈见其珍重耳。”(《诗经原始》)这一评点,可谓深得该诗结构美之机杼所在。

这首诗结构简单紧凑,语言朴实无华,只要依其节奏,反复吟咏,就能产生一种回环往复、萦纡荡漾的韵味,诗中召伯的高大形象及人们怀念敬仰之情也就通过重章叠句、一唱三叹而充分表达出来。这样回旋重叠,强化了诗的抒情性和美感享受,是《诗经》中不少诗篇所共有的艺术特色。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/29 18:07:55