网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《两宋词·无名氏·鹧鸪天》翻译|原文|赏析|评点
释义

《两宋词·无名氏·鹧鸪天》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·无名氏·鹧鸪天》无名氏

无名氏

题得相思字数行。起来桐叶满纱窗。秋光欲雨棋声泻,粉帐不容花露香。新寂寞,旧疏狂。玉炉消息记钱塘。小阑立遍红蕉树,一带残云趁月黄。

注释 ①棋声泻:形容雨声如棋声倾泻。

山居闲眺图 【明】赵左 上海博物馆藏

鉴赏 这是一首婉约小词。所述的是幽幽的相思,所用的是淡淡的笔墨。词的风格很接近北宋初期的词风,清淡闲婉,有如一盏清茶。

词的起笔便点出了主题:“相思。”晏幾道词中曾写过相思的深情:“渐写到别来,此情深处,红笺为无色。”(《思远人》)然而此处却化解了这份浓烈,只是淡淡写道:“题得相思字数行。起来桐叶满纱窗。”睡醒后看见窗外桐叶满窗,这安静的风景叙说着词人心境的宁静与庭院的雅致。“题得相思”的动作,透露出内心的淡淡忧伤。与“一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院”(晏殊《踏莎行》)相比,语意含蓄,然情意相近。

接下来两句写耳边所闻:“秋光欲雨棋声泻,粉帐不容花露香。”秋日的光线阴暗下来,好像要下雨了。不多会儿,雨声便来了,淅淅沥沥,如棋声倾泻。大概因为雨一来,风也起了。风吹粉帐,而户外花上之露既香且浓,传入帐中都仿佛容不下了。“容”取容纳、盛受之意。

上阕所写均是寻常生活中的细节:醒来时所见,寂寞时所为,桐叶雨声,气息香味。这秋日的时辰中浮动着一缕轻愁。下阕始直接抒情:“新寂寞,旧疏狂。”过片流畅而让人惊醒。连用两重对比,以“旧”对应“新”,以“疏狂”对应“寂寞”。原来今日寂寞的忧伤,乃是对昨日喜悦的记忆。六字清简,却包含多少无奈和追忆。杜牧《遣怀》诗中叹过“十年一觉扬州梦”,姜夔《鹧鸪天》词中写过“少年情事老来悲”,都是“疏狂”之后的“寂寞”,都是今朝对旧日的回忆。与之不同的是,此处以“新”形容寂寞,说明分离的时间尚不是很长。所以这思念并没有完全陷入绝望和沉痛,而是还在期待着对方的音讯。一句“玉炉消息记钱塘”,点明所思之人的所在。“钱塘”,是旧日情事的发生地,也是记挂中音讯的来处。然而等待中的消息似乎并未来到,所以歇拍渐入静寂:“小阑立遍红蕉树,一带残云趁月黄。”

这景色是寂寞的:昏黄的月光,一缕残云浮过。景中人更是寂寞的:红蕉树下,立遍栏杆。“立遍”这个词,吐露出词人心绪的忧伤。这正与“敲遍阑干,拍遍阑干”(蒋捷《一剪梅》)中的寂寞无可排遣相似。“月黄”与“红蕉”呼应,指昏黄的月亮与红色的芭蕉,颜色字的使用略略点亮了素淡的画面。“一带残云趁月黄”,用字清雅,描述极美。

在这首词中,词人通过一系列动词来描述他一日中的活动:题字、起来、记(回忆)、立遍。时光也从白昼过渡到夜晚,他见到的风景都是庭院中静默的景致:桐叶、纱窗、粉帐、玉炉、红蕉、残云与黄月。这是一首关于思念的词。然而在整首词中,相思之情并没有用浓烈的笔触去渲染,只是如盐溶入水,分散在寻常的活动与每一幕风景里。(黄阿莎)

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 6:55:56