杨白花[1]
柳宗元
杨白花,风吹渡江水[2]。坐令宫树无颜色[3],摇荡春光千万里。茫茫晓日下长秋[4],哀歌未断城鸦起。
【赏析】
这首词是模拟北魏胡太后《杨白花歌》而作。起首“杨白花”三字一语双关,既是胡太后情人之名,又说明时间正是杨树的白色花朵飘坠的季节,这是一声深情的呼唤。“风吹”句,写杨白花被无情的风吹到江那边去了。这两句表现了胡太后对情人深深的思念和对无情的“风”深深的怨恨。“坐令”二句,说自从他走了之后,宫中的千树万花,立刻都黯然失色,那美好的春光都随他一起消失在千万里之外了。“宫树无颜色”形象生动地表达了胡太后对情人的眷恋。“茫茫”两句,言“我只能独自守在那孤寂的长秋宫中(太后居处),无情无趣地打发日子,唱着我的哀歌,从清晨直到暮鸦归飞”。
封建社会的女子,即使地位尊贵,如果一旦有了私情,就为礼法所不容,为世人所不齿。以致胡太后的情人也不得不惧祸远走他方。词人显然把同情心倾注在胡太后的身上,并代她立言。这首词为她抒发了爱情的失望、痛苦和悲哀,情真意切,凄婉动人。柳词基本上保持了胡太后原作的风格,直率、大胆、执着,运用比喻和寄托的修辞手法,动人心扉,余音袅袅。
【注释】
[1] 杨白花:北魏杂歌谣辞旧题。南北朝的北魏有个胡太后,爱上一位勇武强壮、容貌雄伟的年轻将军杨白花,逼他私通。事后杨白花惧祸,带领部队投奔了南方的梁朝,改名杨华。胡太后思念不已,便写了一首《杨白花》歌,教宫女连臂踏足歌唱,声调凄婉。
[2] “风吹渡江水”句:化用胡太后歌词中“春风一夜入闺闼,杨花飘落落南家”。
[3] 坐:立刻。
[4] 茫茫:不明的样子。