网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《李清照·点绛唇》翻译|原文|赏析|评点
释义

《李清照·点绛唇》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《李清照·点绛唇》

李清照

R

寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去,几点催花雨。倚遍阑干,只是无情绪。人何处,连天芳草,望断归来路。

【鉴赏】 这是一首闺怨词。

上阕抒伤春之情。首两句便将一腔愁情尽行倾出,将 “一寸” 柔肠与 “千缕” 愁思相提并论。这种不成比例的并列使人产生了一种强烈的压抑感,仿佛看到了驱不散、扯不断的沉重愁情压在一个深闺中孤独寂寞的弱女子心头,以致她愁肠欲断、再也承受不住的凄凉情景。次两句在 “惜春春去” 的矛盾中展现女子的心理活动。淅沥的雨声催逼着落红,也催逼着春天归去的脚步。惟一能给她一点慰藉的春花也凋落了。那摧残百花的雨滴只能在女子心中留下几响哀伤的回音。人的青春不就是这样悄悄地逝去的吗? 惜春、惜花,也正是惜青春、惜年华的写照。因此,在“惜春春去” 的尖锐矛盾中,不是正在酝酿着更为沉郁凄怆的忧愁吗?

下阕叙伤别之情。起句用 “倚阑” 续写女子的心情悒郁无聊和情绪低落。“倚” 字之后缀以 “遍” 字,把深闺女子百无聊奈的烦闷苦恼鲜明地点染了出来; “只是” 与 “倚遍” 相呼应,托出因愁苦而造成的 “无情绪”,有力地表明了愁情之深、之重、之无法排解。尾三句以遥问 “人何处” 领起,一方面点明女子凭阑远望的目的,同时也暗示 “柔肠一寸愁千缕”、“只是无情绪” 的根本原因是思念远出的丈夫。作者安排了一个有问无答的布局,却转笔追随着女子的视线去描绘那望不到尽头的天边,然而只看到 “连天芳草”,却看不到丈夫的行迹踪影。这凄凉的画面不就是对望眼欲穿的女子的无情回答吗? 寂寞、伤春,已使她寸肠生出千缕愁思; 望夫不归,她的愁与情又将会是何许深、何许重、何许浓呢?这些自然是在言外了。

全词由寂寞之愁,到写伤春之愁,到写伤别之愁,到写盼归之愁,层层深入地表现了闺中女子心中愁情沉淀积累的过程。到结句处,感情已积聚到达最高峰,全词也随之达到了高潮。人们赞此词“情语并胜,神韵悠然”,实不过誉。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 22:41:48