网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《周邦彦·西河》翻译|原文|赏析|评点
释义

《周邦彦·西河》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《周邦彦·西河》金陵怀古

周邦彦

金陵怀古

佳丽地,南朝盛事谁记? 山围故国绕清江,髻鬟对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。断崖树,犹倒倚,莫愁艇子曾系? 空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒。夜深月过女墙来,伤心东望淮水。

酒旗戏鼓甚处市(11)?想依稀、王谢邻里(12)。燕子不知何世,入寻常巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。

【鉴赏】 此词另一题为“金陵怀古”,怀古即是本篇主旨。

首叠以 “佳丽地” 为发端,赞叹了故国山河之雄伟壮丽。“佳丽地” 三字点明地点,并表明金陵是一个历史上令人艳羡的地方,把它推上很高的地位。“南朝” 句进入怀古,写如今还有谁记得金陵昔日的繁华盛世呢? 接着四句描写眼前所见景物: 苍莽的群山,清清的江水围绕着昔日的都城,夹峙的山峰好似妇女头上的髻鬟,汹涌的怒涛扑打着寂寞的空城。有几艘船正扬帆驶向遥远的天边。句句写景,暗用刘禹锡《石头城》 诗意,实已见出了今昔强烈对比,抒发了对历史兴亡的无限苍凉之感。

第二叠承上,进一步描绘了历史遗迹。“断崖” 两句写莫愁系艇的古树还横倒在陡峭的山崖上。当年万人争睹,如今断崖倒树,触目荒凉。接着写所有一切都是空余陈迹。孤寂的城垒已长满了葱茏的树木,在雾气笼罩里,只能看见一半。深夜的月光越过女墙洒在滔滔不止的秦淮河上。昔日繁华与今日之荒凉形成鲜明对比,面对滔滔东去的江水,苍凉之情油然而生。“伤心” 二字点明了作者心绪。

第三叠转写眼前近景,由此抒发兴亡之感。起笔故作疑问,眼前酒旗飘摇、戏鼓喧闹的地方是哪里呢?接着化用刘禹锡 《乌衣巷》 诗意,回答或许是与王、谢比邻的乌衣巷吧。接着选取燕子意象,进行了细节描写: 燕子不知朝代更迭,但已从王、谢豪门大族堂前迁入邻里的寻常巷陌了,但它们也懂盛衰兴亡,在斜阳里相互呢喃着诉说兴亡之感。本是作者抒发兴亡之叹,借燕子口说来,更增添无限苍凉悲壮之情,沧桑怀古之意。

这首怀古词的特点在于通篇写景,把一切情语完全溶于景语当中。全篇意象浑成,疏密相间,尤善化用前人诗句,如同己出。梁启超在《艺蘅馆词选》

中谓“读此词,可见词中三昧”。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 6:37:19