网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《周邦彦·少年游》翻译|原文|赏析|评点
释义

《周邦彦·少年游》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《周邦彦·少年游》

周邦彦

并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽香不断,相对坐调笙。低声问: 向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行

【鉴赏】 这首词写一对男女密约幽欢的柔情蜜意。上阕描绘女子居室优雅的环境,明净的器物,温馨的气氛,以及她 “纤手破新橙” 的殷情、“相对坐调笙” 的亲密。下阕则刻画女子深情挽留男子的情景,她低声询问男子今晚要到哪里去过夜! 她款款柔情地挽留说: 城上已传来三更的鼓声,外面又是风寒霜浓马蹄滑,恐怕是夜深人静无人行,你还是留下来吧! 关于这首词的创作,南宋张端义 《贵耳集》 卷下记载说: “道君 (指宋徽宗) 幸李师师家,偶周邦彦先在焉,知道君至,遂匿于床下。道君自携新橙一颗,云 ‘江南初进来’,遂与师师谑语。邦彦悉闻之,隐括成 《少年游》 云 (略)。师师因歌此词,道君问谁作,师师奏云周邦彦词,道君大怒……” 根据这个记载,周邦彦这首词写的乃是宋徽宗游狎京都名妓李师师的情事。今人多怀疑这个故事是出自宋人的附会,但考察宋代杂史小说等多记载宋徽宗游娼狎妓之事,可见周邦彦这首词的创作本事即使是出自宋人附会,恐怕也是事出有因,并非完全是捕风捉影、无中生有。再看周邦彦这首词的内容本身,所描写的也应该是冶游狎妓的情事,而非一般青年男女的恋情; 全词虽然写得较含蓄,有分寸,但情景却极其细致逼真,其背后也应该有一段真情实事存在。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 22:40:32