苏轼
解题: 本篇写的是作者 “谢雨” 途中的感受。 上片写景, 写村中的劳动生活以及农村的贫困面貌。 下片抒情, 写作者的感受和意识活动。 需要指出的是, 这首词中所写的景, 并不是一般情况下通过视觉形象构成的统一的画面, 而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组连续不断的影像。 这首词注重词句的锤炼而又不露痕迹。
课文注译
簌簌(2)衣襟落枣花,村南村北响缲车(3)。牛衣(4)古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶(5)。敲门试问野人家。
(1) 选自 《东坡乐府笺 》。 (2) 〔簌簌 〕 花朵飘落的样子 。 (3) 〔缲 (sāo) 车 〕 即缫丝车 , 抽茧出丝的器械。 缲, 同 “缫”。 (4) 〔牛衣〕 蓑衣之类的用具, 这里指穿牛衣的人。 (5) 〔漫思茶〕 想随便去哪儿找点水喝。漫, 随意。
文章链接
卜算子·黄州定惠院寓居作
苏轼
解题: 此为宋神宗元丰六年在黄州作。 此以孤鸿为喻, 表示高洁自赏、 不与世俗同流的生活态度, 实际上是反映作者在政治上失意后的孤独、 寂寞心情。
缺月挂疏桐,漏断人初静。
谁见幽人(2)独往来?缥缈(3)孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省(4)。
拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷(5)。
注释:
(1) 〔漏断 〕 漏壶里水滴尽了 , 指深夜 。 漏 , 古时用水计时之器 。 (2) 〔幽人 〕 指下句的孤鸿 。(3) 〔缥缈〕 隐约不清貌。 (4) 〔省 (xǐng)〕 领悟, 了解。 (5) 〔拣尽寒枝不肯栖 , 寂寞沙洲冷 〕 鸿雁栖宿田野草丛间, 不宿树枝。 寂寞沙洲冷, 原本作 “枫落吴江冷”, 据别本改。
译文:
一弯明月挂在梧桐树梢上, 夜已深, 漏壶里水也滴尽了。
夜空中的模糊的身影, 有谁能看见是鸿雁在孤独地飞呢?
猛然回头, 自己的幽怨没人能了解。
它宁愿孤独地栖宿在江中小洲的田野草丛间, 也不宿树枝。