网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 智囊《胆智部总序》译文与赏析
释义

智囊《胆智部总序》译文与赏析

胆智部总序

【原文】

冯子曰:任天下事,皆胆也;其济,则智也。知水溺,故不陷;知火灼,故不犯。其不入不犯,其无胆也,智也。若自信入水必不陷,入火必不灼,何惮而不入耶?智藏于心,心君而胆臣,君令则臣随。令而不往,与夫不令而横逞者,其君弱。故胆不足则以智炼之,胆有余则以智裁之。智能生胆,胆不能生智。刚之克也,勇之断也,智也。赵思绾尝言“食人胆至千,刚勇无敌。”每杀人,辄取酒吞其胆。夫欲取他人之胆,益己之胆,其不智亦甚矣!必也取他人之智,以益己之智,智益老而胆益壮,则古人中之以“威克”、以“识断”者,若而人,召师乎!

【译文】

冯梦龙说:要担负天下的大事,需要有足够的勇气;而能否获得成功,则取决于智慧。知道水会淹死人而不进入水中,知道火会烧伤人而不靠近火边。躲开水和火,并不是缺乏勇气,而是有智慧。然而若自信能入水而不淹死,近火而不被烧伤,又为什么害怕而不敢接近呢?智慧藏在心中,如同是郡王,而勇气如同是臣子,君王发布命令而臣子要坚决执行。如果君王下令前进,而臣子却裹足不前,这是勇气不足,有待智慧的锻炼;若是君王没有发布命令,而臣子逞强蛮干,则是勇气有余而需要以智慧来约束。智慧能产生勇气,勇气却不能产生智慧。所以真正刚强勇敢的人,必然是智慧过人。赵思绾曾说生食人胆上千个,就可以增加勇气而成为不可战胜的人。因此他每回杀死一人,便挖出他的胆来下酒。这样妄想以他人之胆来增加自己的勇气,实在是太愚昧了!必须学习他人的智慧来增加自己的智慧,越是具有久经磨炼的智慧,勇气也就越大。而古人中以威力战胜敌人,靠智慧作出正确决断的人,不正是我们的老师吗?

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:59:09