无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
语出宋·晏殊《浣溪沙》。词曰:“一曲新词酒一杯。去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。”胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷第二十引《复斋漫录》:“晏元献(殊)赴杭州,道过维扬,憩大明寺,瞑目徐行,使侍史读壁间诗板,戒其勿言爵里姓氏,终篇者无几。又俾诵一诗云:‘水调隋宫曲,当年亦九成。哀音已亡国,废沼当留名。仪凤终陈迹,鸣蛙只沸声。凄凉不可问,落日下芜城。’徐问之,江都尉王琪诗也。召至同饭,饭已,又同步池上。时春晚,已有落花,晏云:‘每得句书墙壁间,或弥年未尝强对,且如无可奈何花落去,至今未对也。’王应声曰:‘似曾相识燕归来。’自此辟置馆职,遂跻侍从矣。”无可奈何:没有办法。似曾相识:好像曾经见过。这两句词的意思是:没有办法,春残花已落去,好像曾经见过,燕子又飞回来了。晏殊十分喜爱这两句词,曾把它组织在一首七律《呈张寺丞王校勘》中,作为颈联。“小园”一句也入同诗首联,“香”作“幽”。后人常引用这两句词来表示某种感慨;或只引前一句叹惜过去好景的消失,说明大势已去;也有哀叹情人死去的;或只引后一句表达某种事物的再度出现。
例如
①“我摇头,并不一定是拒绝你们的要求。”他说,心里一阵酸楚。“从你们精心策划的突然袭击中,我已经看出你们是蓄谋已久、死心塌地了。‘无可奈何花落去’。我摇头主要是这个意思……当然,我还希望后一句话的应验,而且希望它尽早地应验:‘似曾相识燕归来’。”(摘自陶正《假释》)
②凤凰非梧桐不栖,麒麟无宝不落。像鲍树生这样的人家都业已到了“无可奈何花落去”,又何曾有燕来旧处?(摘自郑九蝉《女儿,当自强》)
③无可奈何花落去,似曾相识燕归来,一切的记忆,可作如是观。(摘自郑敏虹《关于鲁迅,我的语文记忆》)
④不幸的是,实践中保守的战略根本无法抑制外部颠覆性创新的产生,反倒让自己丧失了引领潮流的机会,只能“无可奈何花落去”。(摘自王新业《你变了,世界就变了》)