网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 文天祥《过零丁洋》原文及讲解
释义

文天祥《过零丁洋》原文及讲解

文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

 

《过零丁洋》选自《文山先生全集》,作于祥兴二年(1279)。上年底,文天祥在广东海丰北的五坡岭不幸被俘。此年正月,元蒙水军出珠江口,过零丁洋(即伶仃洋,今广东珠海市与香港间的珠江口海湾),进攻帝昺小朝廷的最后据点厓山(今广东新会南)。文天祥被元军都元帅、汉奸张弘范挟持乘船同行,张弘范一再逼迫文天祥招谕坚守厓山的宋将张世杰,于是文天祥送他这首刚写好的诗作为回答。张弘范“但称好人、好诗,竟不能逼”。这是作者自明心志之作。首四句回顾平生,从二十一岁中进士入仕起,尤其是四年前在赣州起兵抗元以来,个人身世(“身世浮沉”)和国家的命运(“山河破碎”)就紧紧地连在一起,因而历尽了艰辛危苦。他在《指南录后序》一文(参见本书)中讲到的德祐二年(1276)二月至五月间九死一生的历险记,和七月在南剑州(今福建)建立督府率军奋战以来的转战史,可以为“山河”两句作注脚。五、六两句中的惶恐滩、零丁洋本身是地名巧对。前一句是追记四年前临安危急,朝廷诏天下勤王,文天祥毁家纾难,自赣州经惶恐滩(今江西万安)北上,当时忧念国事,不禁惶恐不安。后一句是说现今不幸战败,只身被俘,飘浮于浩渺的零丁洋上,深感孤独。两句正好概括了他的起兵始末和忠愤之心。惶恐、零丁二字语意双关,一则表明江滩形势之险恶,一则概括了作者被俘境况之危苦。这里并不是因地名而随意敷衍入诗。最后两句,直抒胸臆。生无所愧,死无所憾,光明磊落。这两句诗传诵千古,令人起敬,表现了文天祥救国无成之后一死明志的忠贞意志和烈士气概,包含了深刻的人生哲理。

文天祥的诗作是宋末民族斗争历史和他个人艰苦斗争经历的实录。大都明白易晓,很少用典,感情真挚,主题显豁,言简意赅,概括性强。这一首诗,寥寥八句,就概括了自己由科第出身到带兵勤王,以迄国破家亡、不幸被俘诸种大事,并将叙事、抒情、言志三者融为一体,苍凉悲壮,感人至深。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/14 14:41:06