网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《刘禹锡·酬乐天扬州初逢席上见赠》阅读理解
释义

《刘禹锡·酬乐天扬州初逢席上见赠》阅读理解

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2021-03-16 15:42:50

酬乐天扬州初逢席上见赠

【题解】

本篇选自《刘禹锡集》卷三十一。

刘禹锡(772—842),字梦得,洛阳(今属河南)人,自言系出中山(治今河北定州)。唐代文学家、哲学家。贞元进士,又登博学宏词科。授监察御史,参与永贞革新。失败后贬朗州司马,迁连州刺史。后任太子宾客,加检校礼部尚书衔。世称刘宾客。与柳宗元交谊厚,晚年多与白居易唱和,并称“刘白”。有《刘梦得文集》四十卷。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》当作于唐敬宗宝历二年冬。刘禹锡罢和州刺史任返京,经扬州与白居易相逢。白作《醉赠刘二十八使君》一诗相赠,诗云:“为我行杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”刘禹锡即以此诗回赠。

 

巴山楚水凄凉地(1),二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋(2),到乡翻似烂柯人(3)。沈舟侧畔千帆过(4),病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

 

【注释】

(1)巴山楚水:概指自己二十余年先后被贬到之地。夔州古属巴国,朗州古属楚国,故有此说。(2)闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。向秀在友人嵇康、吕安被害后,一次经过他们的旧居,闻邻人笛声甚悲凄,乃作赋。这里借以怀念已死去的王叔文、柳宗元等旧友。(3)翻似:倒好像。翻:副词,反而。烂柯人:据《述异记》载,晋人王质上山砍柴,观二童子下棋,等棋局终了,手中的斧柄已经朽烂,回到村里,才知已过百年,同代人都已亡故。这里作者自比王质,言被贬离京虽只二十余年,却有隔世之感。(4)沈舟二句:以“沈舟”、“病树”自喻。沈,同“沉”。这是针对白居易赠诗中“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”而发的,与白诗相比,显示了刘禹锡较为开朗的胸怀。

【导读】

读此诗,我们似乎听到一位饱经沧桑的老人对时光流逝、人生易老的慨叹,真切地感到一位正直的诗人乐观向上的情怀,领悟发人深省的深刻哲理。

首联以伤感低沉的情调,回顾了诗人的贬谪生活,浓缩了二十余年人生坎坷。时光流逝、世事难测,人生易老。一个“凄凉”,一个“弃置”,把二十三年在荒凉之地寂寞虚度的那份苦水委婉地倒了出来。颔联借用典故暗示诗人被贬时间之长,“闻笛赋”,“烂柯人”表达了世态的变迁以及回归以后生疏而怅惘的心情。颈联,诗人把自己比作“沈舟”和“病树”,意思是自己虽屡遭贬低,但新人辈出,却也令人欣慰,表现出他豁达的胸襟。尾联顺势点明了酬答的题意,表达了诗人重新投入生活的意愿及坚韧不拔的意志。

全诗起伏跌宕,沉郁中见豪放,是酬赠诗中优秀之作。

 

【思考】

“沈舟侧畔千帆过,病树前头万木春”一联,为何会传诵千古?试加以赏析。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 1:51:53