网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 忍学《九十 待卑仆当宽恕》译文与赏析
释义

忍学《九十 待卑仆当宽恕》译文与赏析

九十 待卑仆当宽恕

九十 待卑仆当宽恕

奴仆小人就役于人者,天资多愚,且宽以处之,多其教诲,省其瞋怒可也。

【译文】

仆人之类的人之所以被别人差遣,那是因为他们天资就很愚笨,因此对待他们这类人要宽厚一些,多教导他们,少对他们发脾气即可。

【评析】

在古人看来,人是有等级之分的,可以分为十等,其中低贱的人就应该侍奉高贵的人。但是,尽管这些人地位低下,身份卑微,他们也都是父母所生,都是有血有肉的生命,在他们犯了错误的时候,怎能不对他们宽厚一些,而对他们大加责罚呢?

即使人类社会分为不同的阶层,每个人都有不同的社会地位,但是所有的人的人格都是平等的。有些富人在接受仆人为自己服务的时候,总认为这是理所当然的事情,因此,对仆人颐指气使、呼来喝去,一点都不尊重仆人的人格。这些富人真是为富不仁,没有修养。

真正具有高尚品德的人,他们总是对所有的人都一视同仁,既不去巴结讨好权贵,也不会不尊重仆人的人格。这样的人,能够做到态度真诚、谦和宽厚地对待每一个人。我们在为人处世中,也应该做到礼贤下士,同时不巴结权贵,堂堂正正做人,这样才能得到别人的认可,受到别人的尊重。

典例阐幽 明世宗虐婢遭报

明世宗朱厚熄沉迷于炮炼丹药。为了炼取一种长生不老药,以壮阳强身,他居然采用虐待童女的方法来达到自己的目的。因此,无数宫女的身体健康遭到了摧残,甚至有很多宫女被虐待而死,而且这些被虐待致死的宫女,死时都十分凄惨。

宫女们因此对明世宗恨之入骨,她们为了自己的生命,在忍无可忍的情况下,决定铤而走险。

嘉靖二十年十月二十一日夜里,天气阴沉沉的,刺骨的寒风像利刃一样直刺入人的心窝,整个紫禁城里寂静无声。而站在各处的小太监们则一个个都在不安地东张西望。此时,世宗正睡在端妃的宫内,睡得像死猪一样。就在这样一个夜里,16个宫女将联合起来,置世宗于死地。

事前,宫女杨金英等人经过一番商议,决定待世宗睡熟之后,将绳索套到他的头颈上,勒死世宗。但是这些宫女们平常只是干点鸡毛蒜皮之类的事情,这个时候,真让她们做这种关乎人命的大事情,她们就不免有些紧张,变得六神无主了。

她们十几个人挤在一起,异常慌乱,绳子已经结成死扣了,但是偏偏无法勒紧。朱厚熄已经被勒得奄奄一息,直翻白眼,一点声音都发不出来。他的这副模样把宫女张金莲吓了个半死,心想,这皇上看来是很难被杀死的,于是,马上离开现场,跑去禀告皇后。皇后闻讯,急忙带人奔跑过来,为世宗解开绳索,这时,局面才终于得到控制,世宗也才逃过一劫。一场由小女子发动的宫变,就这样夭折了。

但是,大难不死的明世宗不仅没有丝毫忏悔之意,反而觉得自己能够死里逃生,躲过一劫,是天地神灵对自己的恩遇,变本加厉地祭神求仙。嘉靖四十五年冬,世宗因服食丹药过多而病死。

明世宗不将奴婢当人看待,对她们随意进行人身摧残,丝毫不怜惜她们脆弱的生命。他虽然侥幸逃过一劫,但终究逃不过上天对他的严惩。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/14 14:38:12